มีตัวเลือกที่เปลี่ยนชื่อสารบัญเริ่มต้นในโหมดองค์กรหรือไม่?
เอกสารของฉันไม่ได้เป็นภาษาอังกฤษดังนั้นฉันต้องการแปลชื่อสารบัญ
ตอบ
ดังที่ JeanPierre กล่าวว่ามันเกี่ยวกับการตั้งค่าการส่งออก คุณสามารถตั้งค่าLANGUAGE
ที่ด้านบนของorg
เอกสารของคุณด้วยวิธีนี้:
#+LANGUAGE: fr
และภาษาฝรั่งเศสจะถูกใช้เป็นภาษาเริ่มต้นของสตริงทั้งหมดที่org
สร้างขึ้นในระหว่างการส่งออก
ความรับผิดชอบในการแมปการแปลอย่างต่อเนื่องอยู่org-export-dictionary
ในox.el
และถ้าภาษาของคุณไม่ได้รับการสนับสนุนคุณสามารถวางมันไว้ที่นั่นแล้วeval-defun
ปล่อยให้การเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น ในกรณีของฉัน:
(defconst org-export-dictionary
...
("Table of Contents"
...
("sr" :html "Sadržaj" :utf-8 "Sadržaj")
...)
...)
ฉันได้เขียนฟังก์ชันไร้เดียงสาซึ่งมีประโยชน์ในinit.el
:
(defun org-export-translate-to-lang (term-translations &optional lang)
"Adds desired translations to `org-export-dictionary'.
TERM-TRANSLATIONS is alist consisted of term you want to translate
and its corresponding translation, first as :default then as :html and
:utf-8. LANG is language you want to translate to."
(dolist (term-translation term-translations)
(let* ((term (car term-translation))
(translation-default (nth 1 term-translation))
(translation-html (nth 2 term-translation))
(translation-utf-8 (nth 3 term-translation))
(term-list (assoc term org-export-dictionary))
(term-langs (cdr term-list)))
(setcdr term-list (append term-langs
(list
(list lang
:default translation-default
:html translation-html
:utf-8 translation-utf-8)))))))
(org-export-translate-to-lang '(("Table of Contents"
"Sadržaj"
"Sadržaj"
"Sadržaj")
("Another term"
"coilogji"))
"sr")
คำปฏิเสธ
มันจะไม่ทำงานถ้าคุณต้องการส่งออกผ่านลาเท็กซ์ (ยางพาราจะใช้เมื่อองค์กรส่งออกเป็น PDF) ดูคำตอบและความคิดเห็นของไทเลอร์