มีแบบอักษร“ Pseudo-Latin” ที่ไม่ใช่ภาษาละตินหรือไม่?


10

แบบอักษรละตินที่เลียนแบบลักษณะของสคริปต์อื่น ๆ อยู่พักหนึ่ง นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

ป้อนคำอธิบายรูปภาพที่นี่

( ลิงก์ ) เลียนแบบเทวนาครี

ป้อนคำอธิบายรูปภาพที่นี่

( ลิงก์ ) เลียนแบบKufic Arabic

ป้อนคำอธิบายรูปภาพที่นี่

( ลิงก์ ) เลียนแบบKatakana


ดังนั้นสิ่งนี้นำฉันเข้าสู่คำถามของฉันโดยตรง: สิ่งที่ตรงกันข้ามมีอยู่หรือไม่นั่นคือมีแบบอักษรที่ไม่ใช่ละติน (เช่นอาหรับ) ที่เลียนแบบลักษณะของสคริปต์ละตินหรือไม่


อักษรซีริลลิกปัจจุบันทั้งหมดคือสิ่งที่คุณขอไม่ใช่แค่ตัวอักษรเพียงตัวเดียว ฉันไม่รู้ว่าเมื่อไรที่เกิดขึ้นเพราะรุ่นแรกลอกเลียนแบบกรีกไม่ใช่ละติน
Rumi P.

@RumiP: ซีริลลิกมาจากสคริปต์ uncial กรีก; มันไม่ได้ "เลียนแบบ" ในความหมายที่ยอมรับได้ของคำใด ๆ (มากกว่าสคริปต์ละตินเลียนแบบกรีก; มันเป็นเพียงลูกหลานของมัน) สคริปต์ละตินและ Cyrillic นั้นมีลักษณะที่คล้ายคลึงกันซึ่งสะท้อนถึงแหล่งกำเนิดทั่วไปและไม่ใช่ตัวเลือกที่ทำโดยผู้ออกแบบตัวอักษรตามตัวอย่างที่ให้ไว้ในคำถาม

คำตอบ:


2

เป็นคำถามที่ดี ดูเหมือนว่าจะเป็นแบบอักษรที่ไม่ใช่ละตินที่ออกแบบมาให้คล้ายกับภาษาละติน แต่ในความเห็นของฉันเป็นเรื่องยากมากที่จะตัดสินว่าพวกเขามีลักษณะคล้ายกับละตินสำหรับวัฒนธรรมโลกทั้งหมดหรือไม่

เพื่อให้ชัดเจนยิ่งขึ้นฉันคุ้นเคยกับตัวอักษรละตินและสำหรับฉันตัวอย่างของคุณอาจดูเหมือนตัวอักษรเทวนาครี, Kufic อาหรับและคาตาคานะ ฉันไม่แน่ใจว่ามีความคล้ายคลึงกันนี้เกิดขึ้นกับคนที่ใช้แบบอักษรเหล่านั้น

ต้องบอกว่านี้ฉันได้พบตัวอย่างและบทความในเน็ต:

Big Caslon Thai ดูเหมือนว่าละติน (แต่คุณต้องขอคนไทยถ้ามันดูเหมือนละติน!):

Big Caslon Thai

Helvetica Thaiได้รับการออกแบบให้คล้ายคลึงกับ Helvetica:

เฮลเวติก้าไทย

Karmic Sanjและ GHW Adhiapak Unicode Gurmukhiกำลังดูเหมือนงานเขียนมือหมุน 180 °:

Karmic Sanj GHW Adhiapak Unicode Gurmukhi

นี่คือตัวอย่างของการจับคู่ภาษาฮิบรูและละตินและหากคุณหมุนตัวอย่างพวกเขาจะดูเป็นละติน:

ฮิบรูหมุน

ลิงค์ที่เกี่ยวข้องบางส่วน :

โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.