เมื่อออกแบบอักษรละติน - เบสตัวกำกับเสียงกำกับดูแลอย่างไร


16

ฉันกำลังมองหาการออกแบบตัวอักษรที่อาจรวมถึงตัวละครที่มีกำกับ แต่นอกเหนือจากการรู้ภาษาอื่นนอกจากภาษาอังกฤษฉันไม่แน่ใจว่ามีการอ้างอิงหรือวิธีการออกแบบใช้เมื่อออกแบบตัวละครที่มีกำกับ

สำหรับสมาชิกภาษาอังกฤษเหล่านั้นเท่านั้นที่ไม่ทราบว่าการออกเสียงคืออะไร:

เครื่องหมายเช่นการเน้นเสียงหรือ cedilla ซึ่งเมื่อเขียนบนตัวอักษรด้านบนหรือด้านล่างหมายถึงความแตกต่างในการออกเสียงจากตัวอักษรเดียวกันเมื่อไม่มีการทำเครื่องหมายหรือทำเครื่องหมายแตกต่างกัน

ป้อนคำอธิบายรูปภาพที่นี่

เนื่องจากการดัดแปลงของเครื่องหมายกำกับเสียงอาจหมายถึงความหมายอื่นสำหรับตัวละครนั้นมีความอดทนอนุญาตหรือไม่หรือที่ต้องรู้วิธีการเขียนภาษานั้น? มีบางภาษาที่ไม่อนุญาตให้มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในการออกเสียง? แผนภูมิมีอักขระบางตัวหรือไม่


เรื่องเล็ก ๆ น้อยคือรูปภาพที่คุณแสดงเป็นภาพหน้าจอจาก Wikipedia ทำให้เห็นได้ชัดว่าแบบอักษรเริ่มต้นในเบราว์เซอร์ของคุณได้รับการออกแบบไม่ดี (จำเป็นต้องพูดว่าฉันได้รับการออกแบบที่ไม่ดีเหมือนกัน) สำเนียงเฉียบพลันควรอยู่ทางด้านขวาขึ้นไปเล็กน้อยลักษณะที่ปรากฏทางสายตาควรเป็นราวกับว่า "เพิ่มขึ้นจากจังหวะสูงสุด"
yo '14

คำตอบ:


18

พื้นหลังบางอย่างเกี่ยวกับตัวฉันดังนั้นคุณสามารถประมาณว่าฉันมีสิทธิ์น้อยหรือน้อย: ภาษาแม่ของฉัน (เยอรมัน) ใช้การกำกับเสียง(ÄÖÜäöü)เช่นเดียวกับตัวละครพิเศษที่ไม่ออกเสียง(ß)และอยู่ในกระบวนการของการแนะนำหรือปฏิเสธใหม่ ตัวละครพิเศษ(ẞ, eszett capital) ในตอนนี้ ฉันได้ทำการวิจัยเกี่ยวกับอักขระกำกับตัวเองเพื่อจุดประสงค์ในการรวมไว้ในฟอนต์ตัวอักษรสีดำซึ่งไม่สามารถทำได้อย่างง่ายดายโดยการดูฟอนต์ที่มีอยู่เนื่องจากความแตกต่างระหว่างแบล็กเมล์และโรมัน

เนื่องจากการดัดแปลงของเครื่องหมายกำกับเสียงอาจหมายถึงความหมายอื่นสำหรับตัวละครนั้นมีความอดทนอนุญาตหรือไม่หรือที่ต้องรู้วิธีการเขียนภาษานั้น? มีบางภาษาที่ไม่อนุญาตให้มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในการออกเสียง?

ตัวอักษรกำกับส่วนใหญ่ถูกใช้มากกว่าหนึ่งภาษาและในความเป็นจริงหลายภาษาได้ยืมตัวอักษรกำกับการออกเสียงจากภาษาอื่นเมื่อพวกเขาต้องการ ด้วยความเป็นโลกาภิวัฒน์ของการพิมพ์จึงทำให้รู้สึกว่าตัวละครที่ออกเสียงตามตัวอักษรนั้นดูเหมือนกันในทุกภาษาที่ใช้มัน

ดังนั้นผู้ใช้หลายภาษาที่มีอักขระกำกับจะใช้การรับรู้ของตัวละครเหล่านี้ที่ออกแบบโดยใครบางคนที่ไม่พูดภาษาของพวกเขาในชีวิตประจำวัน ในฐานะที่เป็นเจ้าของภาษานั้นฉันไม่ค่อยพบกับอักขระพิเศษที่ออกแบบมาไม่ดีนักและถ้าฉันทำพวกเขามักจะเกิดขึ้นในแบบอักษรที่น่ากลัวโดยทั่วไปและสามัญสำนึกควรพอเพียงเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด (เช่นอย่าวางจุดสองจุดของäที่ความสูงเท่ากับของÄ) ฉันเคยเจอ ogoneks ที่ผิด (เหมือนในȩ)ถึงแม้จะไม่ได้พูดภาษาใด ๆ ก็ตามที่จ้างพวกเขา - ฉันอ้างว่าพวกเขาส่วนใหญ่มีความเกียจคร้านอย่างไรก็ตามเมื่อพวกเขาเพิ่งรีไซเคิล cedilla (เช่นในç)

ฉันไม่ได้ตระหนักถึงตัวละครหรือภาษาใด ๆ ที่การเปลี่ยนแปลงตัวละครเล็กน้อยจะเปลี่ยนความหมาย² "คุณลักษณะ" ดังกล่าวอาจไม่สามารถอยู่รอดได้นานเนื่องจากไม่อนุญาตให้มีความแตกต่างได้ง่ายเมื่ออ่านและจะต้องใช้มากเกินไป ความพยายามที่จะแยกแยะตัวละครเมื่อเขียนด้วยมือ languages ​​ภาษาส่วนใหญ่มีข้อ จำกัด และความพึงพอใจบางประการเกี่ยวกับการปรากฏตัวของเครื่องหมายกำกับออกเสียงของพวกเขา

โดยทั่วไปแล้วเป็นความคิดที่ดีที่จะบอกตัวเองเกี่ยวกับการออกเสียงของภาษาที่เราต้องการปกปิดและไม่ได้เริ่มออกแบบมัน ตัวอย่างบางส่วน:

  • การแทนที่จุด umlaut (เช่นในö)ด้วยจังหวะการเอียงสั้นเป็นที่ยอมรับในภาษาเยอรมัน อย่างไรก็ตามในฮังการีมีสำเนียงที่รุนแรงซึ่งอาจสับสนกับเรื่องนี้ เปรียบเทียบöกับő
  • เมื่อตัวอักษรของคุณไม่เหมาะสำหรับตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด (เช่นตัวอักษรสีดำ) ไม่จำเป็นต้องให้รูปแบบตัวพิมพ์ใหญ่ของตัวอักษรบางตัวที่ปรากฏเฉพาะในคำเท่านั้นและจะไม่เป็นตัวพิมพ์ใหญ่หากไม่ใช่สำหรับตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด ตัวอย่าง ได้แก่ȩ, ß, ðและÿ (มีข้อยกเว้นที่เป็นไปได้ของตัวอักษรแปลก ๆ บางตัว) บางสิ่งที่คล้ายกันใช้กับการจัดช่องไฟคู่เช่นคุณไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับเนื่องจากไม่มีภาษาใดใช้ตัวอักษรผสมกัน
  • ในขณะที่ฉันรู้ว่าไม่มีภาษาใดที่ใช้เครื่องหมายกำกับออกเสียงมากกว่าหนึ่งตัวด้านล่างตัวอักษร แต่คุณไม่ควรออกแบบเครื่องหมายกำกับออกเสียงเหล่านั้นเหมือนกัน⁴ มีความแตกต่างระหว่างเครื่องหมายการออกเสียงของ:

    • ș, ķ (โรมาเนีย, ลัตเวีย),
    • ȩ, ų (โปแลนด์, ลิทัวเนีย)
    • ç, ş (ฝรั่งเศส, ตุรกีและภาษาอื่น ๆ อีกมากมาย)

    โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับโรมาเนียสิ่งที่ผิดพลาดอย่างน่ากลัวเกี่ยวกับเรื่องนี้ในอดีต

  • เครื่องหมายการออกเสียงอาจเปลี่ยนลักษณะที่ปรากฏของพวกเขาเมื่อคำบรรยาย ตัวอย่างเช่นď→ Ďหรือģ→Ģ

¹ยกเว้นอย่างเดียวที่ผมทราบคือสำเนียงเฉียบพลันในโปแลนด์ซึ่งควรจะมีความสูงชันบางอย่างในขณะที่ไม่มีข้อกำหนดดังกล่าวในภาษาอื่น ๆ โดยอ้างว่าที่นี่และที่นี่ อย่างไรก็ตามแหล่งข้อมูลเหล่านี้ยังระบุด้วยว่าแบบอักษรส่วนใหญ่หรืออย่างน้อยก็มีสำเนียงเฉียบพลันที่สูงพออยู่แล้ว
²มีตัวอย่างบางส่วนในอักษรสัทศาสตร์สากล
³มีตัวอักษร แต่ที่มีรูปแบบที่แข็งแกร่งระหว่างตัวอักษรพิมพ์และเขียนด้วยลายมือเช่นริลลิกหรือโปแลนด์สำหรับบางส่วนของตัวอักษรกำกับเสียงของมัน
⁴ด้วยข้อยกเว้นที่เป็นไปได้ของฟอนต์พิกเซลแบบเรียบง่ายและที่คล้ายกัน

แผนภูมิมีอักขระบางตัวหรือไม่

  • The Diacritics Projectมีวัตถุประสงค์เพื่อจัดหาแหล่งข้อมูลสำหรับนักออกแบบตัวอักษรที่ต้องการออกแบบตัวอักษรกำกับออกเสียง“ ถูกต้อง” มันให้ข้อมูลที่ครอบคลุมเกี่ยวกับสิ่งที่ต้องพิจารณาสำหรับนักกำกับและแนวทางในการออกแบบ มันไม่ครอบคลุมอักขระพิเศษที่ไม่ออกเสียง

  • Adam Twardoch ให้ข้อมูลที่ครอบคลุมเกี่ยวกับการกำกับเสียงของโปแลนด์

  • เว็บไซต์นี้ให้คำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการออกแบบð, Ð, þและÞ - อักขระพิเศษที่ใช้โดยไอซ์แลนด์และแฟโร

  • บทความเกี่ยวกับ Typography.Guru โดยนักพิมพ์ดีดชาวเยอรมันอธิบายวิธีการออกแบบ eszett (ß); บทความนี้อธิบายถึงทุน 

  • บทความนี้จัดทำโดยโรงหล่อประเภท Underware อธิบายถึงสิ่งที่คุณต้องคำนึงถึงเมื่อทำการเรียงพิมพ์ Dutch IJและij

  • Vietnamesetypography.comให้คำแนะนำเกี่ยวกับตัวละครพิเศษของภาษาเวียดนาม

  • บทความนี้มาจากนอร์เวย์ elaborates ประเภทออกแบบกับการออกแบบของเอเอและบิตของ  œ


ฟินแลนด์ไม่ได้จริงๆใช้ (C, S) พวกเขามีในสิ่งที่ประวัติศาสตร์ theres ไม่มีคำในภาษาฟินแลนด์ที่ต้องใช้ตัวอักษรเหล่านี้มิได้จะ Finn ใด ๆ ใช้พวกเขายกเว้นจะสร้างความประทับใจเกี่ยวกับ leetness การพิมพ์ของคุณ
joojaa

@ joojaa: ฉันคิดว่าฉันได้ผสมşและš อย่างไรก็ตามแก้ไข ขอบคุณ
Wrzlprmft
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.