เป็นหน้าที่ของนักออกแบบกราฟิกในการแก้ไข / แนะนำไวยากรณ์และเครื่องหมายวรรคตอนหรือไม่


23

ฉันไปอ่านข้อความจากลูกค้าเมื่อเช้านี้และพบข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ที่โจ่งแจ้ง โดยปกติฉันจะเขียนข้อผิดพลาดเหล่านี้ในส่วนหมายเหตุผู้ออกแบบเมื่อฉันแสดงหลักฐาน

คำถาม

เมื่อลูกค้าส่งข้อความที่จะใช้ในงานออกแบบกราฟิกมันเป็นงานของนักออกแบบที่จะชี้ให้เห็นข้อผิดพลาดการสะกดและไวยากรณ์ (สมมติว่าไม่มีทีมงานเขียนคำโฆษณา)

ความคิด

  • นักออกแบบกราฟิกคาดว่าจะทำ "ตรวจสอบการสะกด" หรือไม่?

  • สำหรับการมอบหมายการออกแบบทางเทคนิค (เช่นการดูแลสุขภาพ) ผู้ออกแบบกราฟิกควรถูกคาดหวังให้ค้นหา / แนะนำการแก้ไขสำหรับองค์กรและ / หรือข้อกำหนดอุตสาหกรรม

  • เป็นเรื่องปกติหรือไม่ที่นักออกแบบอิสระหรือเอเจนซีจะรวมข้อเหล่านี้ไว้ในสัญญาสำหรับข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์และการสะกดคำ

  • หากมีข้อผิดพลาดการสะกดคุณแจ้งให้ลูกค้าทราบถึงข้อผิดพลาดในการสะกดที่อาจเกิดขึ้นได้อย่างไร (นี่กว้างเกินไป)


4
อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องและเป็นไปได้: graphicdesign.stackexchange.com/questions/53386/…
Vincent


เฉพาะในกรณีที่คุณมีความสุขกับผู้เขียนข้อความที่แก้ไข / แนะนำการเปลี่ยนแปลงการออกแบบภาพ ... และถึงแม้ว่าจะเป็นการถามที่ปลอดภัยกว่าการแนะนำหรือแก้ไขก็ตาม
keshlam

คำตอบ:


25

คำตอบสั้น ๆ - ไม่มันไม่ใช่งานของคุณ

นักออกแบบกราฟิกคาดว่าจะทำการ "ตรวจการสะกด" หรือไม่

หากลูกค้าต้องการการเขียนคำโฆษณาหรือการแก้ไขโดยทั้งหมดจะเรียกเก็บค่าบริการโดยเฉพาะ มิฉะนั้นจะลงไปที่ลูกค้า ในอดีตฉันได้แก้ไขข้อผิดพลาดในการสะกดคำเท่านั้นที่จะบอกในภายหลังว่ามันถูกสะกดผิดโดยเจตนา - จากนั้นฉันต้องเผชิญหน้ากับค่าใช้จ่ายของการแก้ไข ตั้งแต่นั้นมาฉันจะไม่เปลี่ยนแปลงอะไรเลยเว้นแต่ฉันจะถูกขอให้ทำเช่นนั้น ฉันจะส่งอีเมลที่เป็นมิตรดีแจ้งให้ลูกค้าทราบว่ามีข้อผิดพลาดหากชัดเจน แต่ไม่มีอะไรมากไปกว่านั้นหากไม่มีการร้องขอที่ชัดเจน

สำหรับการมอบหมายการออกแบบทางเทคนิค (เช่นการดูแลสุขภาพ) นักออกแบบกราฟิกควรคาดหวังว่าจะค้นหา / แนะนำการแก้ไขสำหรับองค์กรและ / หรือข้อกำหนดอุตสาหกรรม

สำหรับสิ่งใดก็ตามที่อยู่นอกขอบเขตความเชี่ยวชาญของคุณคำตอบคือไม่แน่นอน แม้ว่าลูกค้าร้องขอเป็นพิเศษคุณควรปฏิเสธ มันจะใช้เวลาคุณนานขึ้นและเสียค่าใช้จ่ายมากขึ้นสำหรับคุณในการวิจัยคำศัพท์เฉพาะทางอุตสาหกรรมเป็นต้นมากกว่าการจ้างนักเขียนคำโฆษณาที่มีความรู้ในเรื่อง (การอ่านหน้า Wikipedia นั้นไม่ดีพอ)

ทั้งหมดนี้ควรมีการระบุไว้อย่างชัดเจนในสัญญาใด ๆ และฉันแน่นอนทำให้ชัดเจนก่อน ทุกคนต้องเข้าสู่โครงการใด ๆ ด้วยความคาดหวังที่ถูกต้อง


5
+1 สำหรับคำแรกที่สะกดผิดในคำตอบบอกให้เราไม่สนใจการสะกดผิด!
Andy

ว้าว. ฉันพลาดได้อย่างไร!
Cai

7

นักออกแบบกราฟิกคาดว่าจะทำการ "ตรวจการสะกด" หรือไม่

ไม่ไม่ควรเป็นความคาดหวังของลูกค้า บางครั้งลูกค้าไม่เข้าใจว่าเส้นแบ่งระหว่างการออกแบบกราฟิกและการคัดลอกคืออะไรและพวกเขาอาจคิดว่ามันเป็นความรับผิดชอบของนักออกแบบ แต่ฉันมักจะชัดเจนว่าการแก้ไขการคัดลอกและการออกแบบกราฟิกเป็นบริการที่แยกกันสองส่วน

สำหรับการมอบหมายการออกแบบทางเทคนิค (เช่นการดูแลสุขภาพ) นักออกแบบกราฟิกควรคาดหวังว่าจะค้นหา / แนะนำการแก้ไขสำหรับองค์กรและ / หรือข้อกำหนดอุตสาหกรรม

ไม่ฉันทำงานด้านการดูแลสุขภาพและการเงินมาหลายปีแล้วและเราได้พิสูจน์งานออกแบบของเรากับลูกค้าเสมอ (รวมอยู่ในห้องเดียวกันหรือประชุม Skype หรือข้ามไป) ก่อนที่จะส่งไปพิมพ์หรือเผยแพร่ออนไลน์ หากลูกค้าของคุณอยู่ในอุตสาหกรรมที่มีภาษาเฉพาะนี่เป็นขั้นตอนที่จำเป็นอย่างยิ่งในเวิร์กโฟลว์ของคุณ

นอกจากนี้ฉันได้ทำงานกับลูกค้าในหลาย ๆ ประเทศโดยใช้ภาษาที่ฉันไม่พูด อีกครั้งเรามักจะนั่งกันและตรวจสอบงานกับนักแปลและผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอื่น ๆ ก่อนที่จะเผยแพร่ ปัญหาใหญ่ในการทำงานกับภาษาอื่น ๆ ที่ฉันได้พบเกี่ยวข้องกับการที่เส้นแบ่งบางครั้งการสร้างจังหวะการอ่านที่ไม่ดี

เป็นเรื่องปกติหรือไม่ที่นักออกแบบอิสระหรือเอเจนซีจะรวมข้อเหล่านี้ไว้ในสัญญาสำหรับข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์และการสะกดคำ

ฉันคิดว่าถ้าพวกเขา (นักออกแบบอิสระและเอเจนซี่) มีประสบการณ์พวกเขาจะมีส่วนในสัญญาของพวกเขาที่ทำให้พวกเขามีความรับผิดชอบในการเขียน / แก้ไขสำเนา

หากมีข้อผิดพลาดในการสะกดคุณแจ้งให้ลูกค้าทราบถึงข้อผิดพลาดในการสะกดที่อาจเกิดขึ้นได้อย่างไร (นี่กว้างเกินไป)

ฉันมักจะเรียกใช้สำเนาใด ๆ ที่มีให้ผ่านตัวตรวจการสะกดก่อนที่จะวางลงในเค้าโครง หากฉันพบข้อผิดพลาดฉันจะแจ้งให้ลูกค้าทราบก่อนทำการออกแบบใด ๆ และขอสำเนาที่ถูกต้องหรือยืนยันการสะกดคำผิด


6

ขึ้นอยู่กับว่า ส่วนใหญ่เป็นข้อตกลง / สัญญาที่คุณเห็นด้วยกับลูกค้าของคุณ โดยหลักการแล้วฉันว่าสิ่งนี้อยู่นอกเหนือความรับผิดชอบของนักออกแบบ

ตัวอย่างเช่นฉันมีชุดข้อกำหนดในการให้บริการที่ใช้กับสัญญาทั้งหมดของฉันและพวกเขามีประโยคที่ฉันไม่รับผิดชอบต่อการสะกดผิดหากฉันวางข้อความเมื่อฉันได้รับจากลูกค้า ฉันเก็บจดหมายเหตุไว้เพื่อสำรองฉันถ้าจำเป็น

ในความสัมพันธ์ที่ดีในการทำงานฉันจะบอกว่ามันเป็นความคิดที่ดีที่จะแนะนำให้ทำการแก้ไข แต่ต้องเจาะจงเกี่ยวกับสิ่งที่คุณกำลังทำอยู่ และมักจะทำหลังจากตรวจสอบกับลูกค้า พิจารณาสถานการณ์ที่ทักษะทางภาษาของคุณด้อยกว่าของลูกค้าหรือว่าพวกเขาทำผิดพลาดตามวัตถุประสงค์เช่นสแลงบางประเภท

กิจกรรมบางอย่างที่คุณแนะนำ (โดยเฉพาะ 'แนะนำการแก้ไขและทางเลือกสำหรับคำศัพท์อุตสาหกรรม') มีมากขึ้นในโดเมนของนักเขียนคำโฆษณาไม่ใช่นักออกแบบ

คุณกำลังทำงานกับภาพไม่ใช่ภาษา พวกเขาจ้างคุณให้เป็นนักออกแบบไม่ใช่ครูสอนหนังสือ


'อาจารย์' คืออะไร?
PieBie

5

ทุกอย่างขึ้นอยู่กับวิธีที่คุณขายตัวเองเป็นบริการและความคาดหวังที่คุณตั้งไว้กับลูกค้าล่วงหน้า เอเจนซี่การออกแบบของฉันทำตลาดตัวเองในฐานะเอเจนซี่ที่ให้บริการเต็มรูปแบบซึ่งเราตรวจสอบสำเนาทั้งหมดที่เข้ามาแก้ไขมันเพื่อความชัดเจนและสอดคล้องสไตล์

ในฐานะนักแปลอิสระฉันไม่ค่อยตรวจสอบสำเนาที่ฉันได้รับ (ไม่เคย) ฉันตรวจสอบให้แน่ใจว่าลูกค้ารู้ว่าหากพวกเขากำลังให้สำเนาฉันถือว่าสมมติว่ามีการตรวจสอบล่วงหน้าและอนุมัติ หากฉันเชื่อว่ามีข้อผิดพลาดการสะกดคำฉันจะทำการเปลี่ยนแปลงและแจ้งให้ลูกค้าทราบว่าฉันได้ทำการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้นเมื่อฉันส่งรอบนั้น พวกเขาอาจบอกคุณขอบคุณหรือพวกเขาอาจบอกให้คุณเปลี่ยนกลับ แต่ถ้าพวกเขาทำมันหมายความว่ามันอาจเป็นศัพท์เฉพาะอุตสาหกรรม


0

ฉันรู้ว่าคุณได้รับคำตอบแล้ว แต่ฉันจะทำอะไรแบบนี้ก่อนเริ่มงาน:

เรียนนาย / นาง ลูกค้า

ฉันอยู่ในกระบวนการเริ่มทำงานกับ Project XYZ และเมื่อดูข้อความที่ฉันได้รับฉันสังเกตว่าคำบางคำสะกดแตกต่างจากที่ฉันคุ้นเคย

หากเป็นไปได้โปรดตรวจสอบว่าสำเนาข้อความตรงตามที่คุณต้องการเพื่อให้ดูในผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้าย

ขอบคุณ

MonkeyZeus


สำหรับฉันแล้วดูเหมือนว่าการแจ้งเตือนประเภทนี้ให้กับลูกค้าจะเพิ่มในส่วนข้อเสนอแนะเพิ่มเติมให้กับโครงการโดยที่ลูกค้าไม่เห็นการส่งมอบใด ๆ หากคำตอบคือ "ใช่นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ" จากนั้นลูกค้าก็จะรู้สึกหงุดหงิดเมื่อเห็นว่าคุณขาดคุณสมบัติ "ทำไมนักออกแบบไม่ทำในสิ่งที่ฉันถาม? มันง่ายมาก"
Peacockerie

1
ไม่เห็นด้วยอย่างยิ่งกับความคิดเห็นของ @ Peacockerie - การคัดลอกมักเป็นเรื่องโศกนาฏกรรมของสาธารณะทั่วไปฉันยินดีที่จะเห็นใครก็ตามที่ให้บริการบางอย่างแม้ว่าฉันจะไม่เห็นด้วยกับผลลัพธ์ในท้ายที่สุด
Kyle Hale

@Kyle Hale ในการตั้งค่าเอเจนซี่คุณจะระงับโครงการเพื่อรอคำตอบจากลูกค้าที่อาจไม่มีเวลาคอยดูการแก้ไขของคุณหรือไม่? นอกจากคุณจะเป็น copywriter หรือมี copywriter อยู่ในทีมคุณมีคุณสมบัติที่จะบอกลูกค้าถึงวิธีการนำเสนอ copy ของพวกเขาหรือไม่? สำหรับการปรับแต่งเล็กน้อยและแก้ไขให้ส่งรอบการออกแบบพร้อมกับบันทึกอธิบายการเปลี่ยนแปลงของคุณ
Peacockerie

@Peacockerie Fair point แต่อีกครั้งดีกว่าที่จะเป็นเชิงรุกเพียงแค่รอรอบการออกแบบส่งอีเมลถามว่าสำเนาถูกแก้ไขและอนุมัติและชี้ให้เห็นการแก้ไขที่ฉันตั้งใจจะทำคือการปฏิบัติที่ดีดีกว่า มีจุดสัมผัสกับลูกค้ามากกว่าหนึ่งจุด
Kyle Hale

0

ฉันพยายามแก้ไขข้อผิดพลาดใด ๆ ที่ฉันพบ อย่างไรก็ตามฉันยังห่างไกลจากการเป็นผู้เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษ

ฉันทำการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้เพราะในท้ายที่สุดมันเป็นงานของฉัน ฉันอาจจะนำเสนอสิ่งนี้และถ้าใช้เวลาเพียง 10 นาทีในการแก้ไขมันก็คุ้มค่ากับความพยายาม

มักจะทำงานตรวจสอบการสะกด ลูกค้าอาจหาข้อแก้ตัวใด ๆ ที่จะไม่จ่ายเงินเต็มจำนวนให้คุณ สำหรับการค้นหาคำศัพท์ทางเทคนิคสำหรับฟิลด์เฉพาะนี่ไม่ใช่พื้นที่ของความเชี่ยวชาญและคุณไม่ควรคาดหวังว่าจะเข้าใจการใช้งานของพวกเขา หากคุณรู้สึกว่าสามารถใช้คำที่มีประสิทธิภาพมากกว่านี้ให้เรียกใช้ผ่านไคลเอนต์

คุณควรอ่านสำเนาที่ได้รับเสมอ สำหรับฉันมันช่วยในการออกแบบเลย์เอาต์และการแบ่งเนื้อหา หากคุณต้องการคิดค่าบริการนั้นขึ้นอยู่กับคุณทั้งหมด แต่ความรับผิดชอบในการจัดหาเนื้อหาควรอยู่ในไคลเอนต์หรือผู้เขียนคำโฆษณา คุณควรชี้ให้เห็นข้อผิดพลาดโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องจัดการกับการพิมพ์


2
สวัสดีมอร์แกน "ลูกค้าอาจหาข้อแก้ตัวใด ๆ ที่จะไม่จ่ายเงินให้คุณเต็มจำนวน" นั่นคือเหตุผลที่ควรมีความชัดเจนตั้งแต่เริ่มต้นว่าการตรวจสอบการสะกดไม่ใช่งานออกแบบและศิลปะขั้นสุดท้ายควรได้รับการพิสูจน์โดยลูกค้า
Rafael

ดังนั้นจะเกิดอะไรขึ้นหากคุณทำการเปลี่ยนแปลงบางสิ่งบางอย่างที่ลูกค้าตั้งใจ? คุณจัดการกับสิ่งนั้นได้อย่างไร
DᴀʀᴛʜVᴀᴅᴇʀ

1
เห็นได้ชัดว่าฉันไม่ได้ทำให้ตัวเองชัดเจนเกี่ยวกับเรื่องนี้ ทุกอย่างทำงานผ่านไคลเอนต์ก่อน มันควรจะไปโดยไม่บอก
Bagseye
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.