ทำไมถึงมีการสะกดสองแบบของ "heteroskedastic" หรือ "heteroscedastic"?


32

ฉันมักจะเห็นทั้งการสะกดคำ "heteroskedastic" และ "heteroscedastic" และในทำนองเดียวกันสำหรับ "homoscedastic" และ "homoskedastic" ดูเหมือนว่าจะไม่มีความแตกต่างในความหมายระหว่าง "c" และ "k" หลากหลายรูปแบบเพียงความแตกต่างที่เกี่ยวข้องกับออโธกราฟกรีกนิรุกติศาสตร์ของคำ

ต้นกำเนิดของการสะกดที่แตกต่างกันสองอย่างคืออะไร

การใช้งานครั้งเดียวมีความธรรมดามากกว่าอีกการใช้งานหนึ่ง ๆ และพวกเขาสะท้อนให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลงระหว่างภูมิภาคหรือเขตข้อมูลการวิจัยหรือไม่มากกว่าการตั้งค่าที่เป็นทางการ

ในขณะที่ภาษาอื่นมีนโยบายที่แตกต่างกันในการแปลภาษากรีกเป็นภาษาละติน: ฉันทราบว่าในภาษาฝรั่งเศสฉันคิดว่า "hétéroscédasticité" เสมอในขณะที่ภาษาเยอรมันจะเป็น "Heteroskedastizität" เสมอ ดังนั้นฉันจะไม่แปลกใจถ้าผู้เขียนที่มีภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองอาจมีการตั้งค่าสำหรับการสะกดคำภาษาอังกฤษที่สอดคล้องกับภาษาแม่ของพวกเขา บางทีการทดสอบที่แท้จริงคือสิ่งที่นักสถิติชาวกรีกเรียกมันว่าเมื่อเขียนเป็นภาษาอังกฤษ!


5
latinizing Greek rootsฉันคิดว่าย่อหน้าสุดท้ายของคุณตอบบางส่วน มีตัวอย่างมากมายเมื่อกรีกหรือก่อนหน้านี้ (อินโด - ยูโรเปียน) kสะกดเหมือน K หรือในรูปแบบละตินที่เป็น C (ตัวอย่างหนึ่งคือชื่อของฉันเองคิริลล์ = ไซริล) ดูเพิ่มเติมที่ลิงค์นี้ซึ่งโดยเฉพาะการเชื่อมโยงกับsked/sced scatter
ttnphns

การแลกเปลี่ยนภาษาอังกฤษแบบสแต็ก ...
MichaelChirico

7
@Michael เนื่องจากเป็นคำศัพท์ทางเทคนิคที่น่าสนใจสำหรับผู้ปฏิบัติงานฉันคิดว่ามันเป็นของที่นี่โดยเฉพาะอย่างยิ่งการอภิปรายใด ๆ เกี่ยวกับการใช้งานที่เป็นเรื่องธรรมดามากขึ้น
Silverfish

คำตอบ:


56

ภายในคำถามที่มีปัญหาเล็ก ๆ นี้แม้แต่คำถามที่มีขนาดเล็กก็ยังดิ้นรนเพื่อออกไป

การสนทนาที่ละเอียดที่สุดจนถึงปัจจุบันเป็น

Alfredo R. Paloyo 2554. เราเริ่มสะกดคำว่า "heteros * edasticity" อย่างถูกต้องเมื่อใด เอกสารเศรษฐกิจรูห์ร 0300 ดูที่นี่

(การอ้างอิงฉันเป็นหนี้ @Andy ที่นี่ในการแชทสิบเท่า) ฉันไม่สามารถทำสิ่งที่ยุติธรรมกับการสนทนาที่หนาแน่นและละเอียดได้ สิ่งต่อไปนี้เป็นไปตามลักษณะของบทสรุปผู้บริหารโมดูโล่อย่างรวดเร็วเล็กน้อย

สิ่งอำนวยความสะดวกการค้นหาแบบสมัยใหม่ทำให้มั่นใจได้ว่าhomoscedastic (ity)และheteroscedastic (ity)เป็นสิ่งที่สร้างขึ้นมาใหม่ไม่ว่าจะโดยปริยายหรือโดยปริยายโดยนักสถิติชาวอังกฤษ Karl Pearson ในปี 1905 (Pearson อยู่ในวงกว้างหลายสาขา ชีวิตของเขางานของเขาเน้นที่สถิติอย่างแน่นหนา)

การแก้ไขc to kทำให้ไม่มีปัญหาทางสถิติอย่างแน่นอน แนวคิดนี้ง่ายที่สุดที่รูทภาษากรีกที่ใช้อยู่นั้นรวมถึงตัวอักษรคัปปา ( ) ซึ่งเทียบเท่าโดยตรงกับภาษาอังกฤษคือkและkคือตัวสะกดที่ถูกต้องκ

อย่างไรก็ตามในขณะที่คนอื่นได้ทำที่อื่น ๆ เราทราบว่าข้อเสนอแนะนี้ถูกสร้างขึ้นมาโดยเฉพาะอย่างยิ่ง JH McCulloch ในวารสารอิโคโนวารสารที่ล้มเหลวในการปฏิบัติตามตรรกะเดียวกันโดยการเปลี่ยนชื่อตัวเองEconometrikaแต่ว่าEkonometrika (รากเหง้าที่อยู่เบื้องหลัง "เศรษฐศาสตร์" เป็นภาษากรีกรวมถึงคำว่าoikosนักนิเวศวิทยาจะต้องการเพิ่มว่ามีวารสารOikosแม้ว่าระบบนิเวศจะไม่เรียกตัวเองว่าoikologyอีก)

ต่อไปก็เป็นที่น่าสังเกตว่าคาร์ลเพียร์สันเกลียดไม่kในขณะที่เขาเปลี่ยนชื่อของเขาเองจากคาร์ลคาร์ลและตั้งชื่อวารสารของเขาเองBiometrikaในการรับรู้เต็มรูปแบบและใส่ใจในภาษากรีกคำเดิมเขาใช้เมื่อการณ์ว่าชื่อ

คำถามรูตนั้นเป็นภาษาเดียวอย่างแท้จริงและความซื่อสัตย์ที่เหมาะสมกับคำต้นฉบับที่อยู่เบื้องหลังการสร้างเหรียญ หากคุณติดตามการอ้างอิง McCulloch การสนทนาจะเปลี่ยนไปว่าคำดังกล่าวมาเป็นภาษาอังกฤษโดยตรงหรือผ่านทางภาษาอื่น ๆ และบานพับตามเกณฑ์ที่อาจปรากฏต่อผู้อ่านจำนวนมากตามอำเภอใจหากไม่ใช่ความลับ (โปรดทราบว่าเกณฑ์เป็นอีกคำหนึ่งของต้นกำเนิดของกรีกที่หลบหนีการรักษาด้วยk ) เจ้าหน้าที่ภาษาส่วนใหญ่ยอมรับว่าการสะกดคำในปัจจุบันอาจเป็นสาเหตุของอุบัติเหตุในอดีตได้และการใช้งานที่มีมานาน . โดยรวมมีขอบเขตมากมายที่นี่สำหรับความสงสัย (หรือความสงสัย)

ในแง่ของเผ่าหรือความชอบอื่น ๆ มันเป็นความประทับใจของฉันที่

  1. การใช้เศรษฐมิติดูเหมือนจะเปลี่ยนไปสู่รูปแบบk กระดาษ McCulloch มีผลกระทบทางอ้อมหากไม่ได้โดยตรง

  2. ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษดูเหมือนจะใช้ประโยชน์จากแบบฟอร์มcมากกว่าแบบฟอร์มkมากกว่าภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน แบบฟอร์มกังขาเป็นมาตรฐานในการสะกดคำภาษาอังกฤษ

การเล่นและการเล่นคำทั้งหมดที่นี่ควรได้รับการพิจารณาโดยเจตนาแม้ในขณะที่ไม่ได้ตั้งใจ


5
(+1) สนุกมาก!
Alecos Papadopoulos

4
@AlcosPapadopoulos ขอบคุณ! (แม้ว่าจะไม่ใช่ภาษากรีกฉันก็ได้รับประโยชน์จากการเรียนภาษากรีก (สมัยโบราณ) ในโรงเรียนมัธยม)
Nick Cox

2
+1 บัญชีที่ทำให้รู้สึกพึงพอใจ
ttnphns

"Oikology" อาจจะสับสนกับการศึกษาของเยาวชนที่น่ารังเกียจ
David Richerby

2
@NickCox +1 คุณมีอารมณ์ขันนอกเหนือจากการศึกษาที่รอบรู้ "การเล่นและการเล่นคำทั้งหมดที่นี่ควรได้รับการพิจารณาโดยเจตนาแม้ในขณะที่ไม่ได้ตั้งใจ" แน่นอน ดีฉันสามารถลุกขึ้นยืนเชียร์บางเรื่อง
คาร์ล

23

สิ่งเดียวกันนี้เกิดขึ้นกับ " c " และ " k ": การใช้ " k " หมายถึงคำว่ามีต้นกำเนิดจากภาษากรีก และมันก็เป็นเพราะ "Heteroskedasticity" เป็นคำที่ประกอบด้วย: "Hetero + Skedasis" โดยที่ "Hetero" เป็นคำภาษากรีกที่ระบุว่า "แตกต่าง" และ "Skedasis" หมายถึง "การกระจาย" ดังนั้น "Heteroskedasticity = การกระจายตัวที่แตกต่างกัน" และความแปรปรวนที่แตกต่างกันซึ่งเป็นสิ่งที่เราต้องการแสดงออกด้วยคำว่า

แต่อย่างที่ฉันพูดก่อนหน้านี้ "กฎ" ภาษาสามารถยืดหยุ่นได้โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับภาษาต่างประเทศเป็นภาษาอังกฤษ (ข้อสังเกตของคุณว่าในภาษา "น้อยกว่าสากล" เช่นฝรั่งเศสหรือเยอรมันการสะกดคำที่ดูเหมือนจะได้รับการแก้ไข) ที่ต้องเขียนคำและอาจไม่แน่ใจในการสะกดคำของมันตัดสินใจที่จะใช้ "c" ซึ่งเป็นตัวเลือก "ธรรมชาติ" หรือพวกเขาคิดว่าควรจะรวมคำต่าง ๆ ในภาษาที่พวกเขาใช้ให้มากที่สุด

สำหรับสิ่งที่นักสถิติชาวกรีกทำฉันเดาได้ว่าแม้แต่ "ความภาคภูมิใจของชาติ" (หรือลัทธิชาตินิยมแห่งชาติ) เพียงเล็กน้อยก็เพียงพอที่จะทำให้พวกเขาใช้ "k" แทน "c"


ไม่มีความผิดที่ตั้งใจ แต่คุณผิดที่บัญชีทั้งหมด 1. การสะกด "ph" ไม่ได้ถูกนำมาเป็นภาษาอังกฤษโดยนักภาษาศาสตร์ภาษาอังกฤษ มันถูกถ่ายทอดเป็นภาษาอังกฤษจากฝรั่งเศสจาก Vulgar Latin จาก Classical Latin จาก Attic Greek ตามลำดับที่แน่นอน ชาวโรมันใช้คำว่า ph ในการสะกดตัวอักษรกรีกพีเพราะต่อมาถูกออกเสียงว่าเป็นพยัญชนะคู่ในภาษากรีกโบราณและไม่เป็น "F" เหมือนในภาษากรีกโบราณ
Digio

2. ตามที่ฉันอธิบายในคำตอบของฉันตัวอักษร K ไม่ได้บ่งบอกถึงต้นกำเนิดของกรีกมากกว่าตัวอักษร C ตั้งแต่ในภาษาละตินคลาสสิกตัวอักษรสองตัวที่ทำเสียงเหมือนกันและ C ถูกใช้เพื่อแปลคำภาษากรีกเท่านั้น ) เหตุผล K และ C มีความแตกต่างในภาษาละตินและไม่ใช่ภาษาละตินทั้งหมดของยุโรปในวันนี้เนื่องจากวิวัฒนาการภาษาจากคลาสสิกเป็นภาษาละตินหยาบคาย
Digio

3. ตามที่คนอื่นอธิบาย heterosc (k) edasticity เป็นภาษาอังกฤษสมัยใหม่ที่สร้างขึ้นและไม่ใช่คำที่สืบทอดมาจากการต่อต้านกรีก - โรมันนั่นคือเหตุผลเดียวที่มีการสะกดคู่
Digio

@Digio ฉันไม่เห็นว่าสิ่งที่ฉันเขียนขัดแย้งกับสิ่งที่คุณกำลังเขียนตรงไปตรงมา ตัวอย่างเช่นฉันกำลังเขียนว่า "ph หมายถึงต้นกำเนิดกรีก" คุณเขียน "โรมันใช้" ph "เพื่อสะกดตัวอักษรกรีกพี" ข้อความเหล่านี้ขัดแย้งกันหรือไม่?
Alecos Papadopoulos

@Digio "less international" เป็นตัวละครสัมพัทธ์ มันไม่ได้หมายความว่าไม่เป็นสากล และใช่ภาษาอังกฤษปัจจุบันเป็น "ภาษาต่างประเทศ" ที่สุด "" โดยตัวชี้วัดที่เหมาะสมใด ๆ
Alecos Papadopoulos

11

ในโปแลนด์คือ "heteros k edastyczność" แต่บางครั้ง "heteros c edastyczność" ใช้แทน ตัวอย่างเช่นคุณสามารถตรวจสอบหนังสือโดย Andrzej Gałeckiและ Tomasz Burzykowski ผู้ที่เกิดและศึกษาในโปแลนด์ พวกเขาใช้ "C" ฟอร์มในหนังสือของพวกเขาเขียนเป็นภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตามการสังเกตว่ารูปแบบที่ใช้โดยผู้แต่งหลายคนสามารถสะท้อนนโยบายบรรณาธิการของวารสารและสำนักพิมพ์ดังนั้นจึงอาจไม่สะท้อนให้เห็นถึงวิธีที่ผู้เขียนพิจารณาว่าควรสะกดคำอย่างไร

κ

McCulloch, JH (1985) เกี่ยวกับ Heteros * edasticity Econometrica, 53 (2), 483


ที่เป็นเหมือนในเยอรมัน: heteroskedastyczność = Heteroskedastizität
Horst Grünbusch

@ HorstGrünbuschใช่ แต่ในภาษาเยอรมันไม่ได้ใช้ "c" เพื่อระบุ "k" - เสียงต่อไป
A. Donda

ในภาษาโปแลนด์คำว่า "k" ถูกใช้โดยทั่วไปสำหรับเสียง "c" ของภาษาอังกฤษ "c" ของโปแลนด์นั้นออกเสียงว่า "tsay" นั่นคือเบา ๆ ดังนั้น Carl จะเป็น "tsarl" แต่คุณรู้หรือไม่ว่าแล้ว
Carl

@Carl ในภาษาอังกฤษ "c" และ "k" มีทั้งเสียง k ความคลุมเครือในโปแลนด์ดูเหมือนจะสะท้อนถึงหนึ่งในภาษาอังกฤษ การสะกดภาษาโปแลนด์ด้วย "c" นั้นแปลกและดูเหมือนจะไม่เกี่ยวข้องกันดูเหมือนว่าจะเป็นตัวสะกดโดยตรงในภาษาอังกฤษ
ทิม

ฉันไม่ได้คิดถึงคำยืม, wyrazy obce , ซึ่งอาจทำให้เกิดความสับสนในภาษาโปแลนด์ ครั้งแรกที่ฉันได้ยินคำว่า "talia" ฉันไม่รู้เลยว่ามันคืออะไรนั่นคือการสะกดคำผิดของ "taille" ของฝรั่งเศส
Carl

1

คำอธิบายที่หายไปก็คือตัวอักษร 'C' นั้นออกเสียงว่า 'K' ภาษาอังกฤษสมัยใหม่ในภาษาละตินคลาสสิกเสมอในขณะที่ตัว K เป็นตัวอักษรซ้ำซ้อน คำภาษากรีกที่มีตัวอักษรคัปปาที่ยืมมาเป็นภาษาละตินในสมัยโรมันจะถูกสะกดด้วยซีเสมอมาในภาษาละตินหยาบคายและโดยการขยายในภาษาฝรั่งเศสและภาษาอังกฤษการออกเสียงของ C กลายเป็นความเสียหายและออกเสียงเป็น 'S 'หรือ' CH 'เมื่อมันมาก่อนเสียงสระ' E 'และ' I '

ดังนั้นการสะกดคำที่ถูกต้องอย่างเป็นกลาง (ตามมาตรฐานละติน) จะอยู่กับ C และความจริงที่ว่าการสะกดคำ K- ทางเลือกอยู่แสดงว่าคำนั้นเป็นความทันสมัยและไม่ได้รับการยกย่องจากสมัยโรมัน ตามมาตรฐานภาษาอังกฤษสมัยใหม่การสะกดทั้งสองจะเท่ากัน

สิ่งที่ฉันพยายามจะพูดก็คือเมื่อ Pearson ใช้การสะกดคำว่า "heteroskedasticity" เป็นครั้งแรกเขาได้ใช้คำพิพากษาที่จงใจขัดกับบรรทัดฐาน (ด้วยเหตุผลส่วนตัวของเขา) และสะกดด้วย K (ตามคำตอบของ Nick Cox) เขาทำเช่นเดียวกันกับ "Biometrika") ไม่มีแรงจูงใจทางภาษาที่อยู่เบื้องหลังการสะกดคำนี้นอกจากความจริง (บางที) ที่เขารู้ว่าคำเหล่านี้จะต้องออกเสียงด้วย 'k' และพบว่ามันเป็นสุนทรียศาสตร์ที่น่าพึงใจมากกว่าในการสะกดคำเหล่านั้น


2
ข้อสันนิษฐานที่ว่าศัพท์ภาษาอังกฤษทั้งหมดจะต้องมาจากภาษาละติน (ตามหลักฐานโดยวลีเช่น "คำตอบจริง" และ "ถูกต้องตามอำเภอใจ") ดูเหมือนจะไม่ยืนขึ้นไปที่โพสต์ที่มีเหตุผลดีอ้างอิงในกระทู้นี้โดย @Nick สรั่ง
whuber

ภาษาอังกฤษเต็มไปด้วยข้อยกเว้น ลัทธิศัพท์ภาษาอังกฤษทั้งหมดต้องไม่ได้มาจากภาษาละตินนี่คือเหตุผลที่ฉันสรุปด้วย "ตามมาตรฐานภาษาอังกฤษสมัยใหม่การสะกดทั้งสองจะเท่ากัน" อย่างไรก็ตาม: "การสะกดคำที่ถูกต้องตามวัตถุประสงค์" = หนึ่งที่เป็นไปตามกฎทางภาษาที่ผ่านมาหลายศตวรรษเมื่อเทียบกับ "การสะกดคำอัตนัย" ของเพียร์สันที่จะขัดกับกฎเหล่านั้น วันที่มีการใช้คำว่า "skedasticity" การสะกดคำยกเว้นจะถูกเพิ่มเข้าไปในภาษาอังกฤษ ฉันไม่ได้พยายามที่จะตอบคำถามของใครฉันเพียงแค่ระบุข้อเท็จจริงสำหรับผู้ที่อาจสนใจ
Digio

ฉันได้แก้ไขคำตอบของฉันเพื่อสะท้อนให้เห็นถึงความตั้งใจที่จะเสริมคำตอบที่ดีที่สุดที่เลือกไว้ในชุดข้อความ
Digio

2
ขอบคุณสำหรับการแบ่งปันความรู้และความตั้งใจของคุณในการปรับโทนของโพสต์ +1
whuber

1
แม้ว่าตามวิกิพีเดียมันเป็นฟรานซิส Edgeworth ที่ยืนยันว่า Biometrika ควรสะกดด้วย "k" และไม่ใช่ "c" บางที (การเก็งกำไร) เพียงแค่แสดงให้เห็นว่าคำนี้นำเข้าโดยตรงจากภาษากรีกและไม่ใช่ภาษาละติน
Digio

1

นี่คือการสนทนาที่น่าสนใจมาก

ปัญหาอย่างหนึ่งของการใช้cแทนkก็คือในการออกเสียงละตินแบบ Italianized, การรวมกันce (เช่นเดียวกับci ) ให้ผลเป็น "soft c " (/ ch / sound); ยิ่งไปกว่านั้นการรวมกันของsceให้ผลแบบ soft / sh / sound ดังนั้นคำว่าheteroscedasticจะออกเสียง / hetero-sheh-das-tic /

ตัวอักษรcทำเสียงหนัก / k / เสียงต่อหน้าเสียงสระa , oและuเท่านั้น ในการบังคับให้cทำฮาร์ด / k / เสียงต่อหน้าเสียงสระ ( eและi ) คุณต้องเพิ่มตัวปรับแต่ง ภาษาโรมานซ์ที่แตกต่างกันจัดการสิ่งนี้ในวิธีที่ต่างกัน ... ในอิตาลีการประชุมคือการใช้เอชเงียบหลังจากc : ce = / cheh /, ในขณะที่che = / keh /; และSCE = / Sheh / ขณะSche = / skeh / ในสเปนcจะถูกแทนที่ด้วยqu : que= / keh / มีวิธีปฏิบัติที่คล้ายคลึงกันในภาษาฝรั่งเศสและโปรตุเกส

ด้วยเหตุนี้มันจะมีเหตุผลมากทีเดียวที่จะชอบkสะกดของheteroskedastic มันเป็นการแสดงความเคารพต่อการถอดความภาษากรีกดั้งเดิมและมีเนื้อหาที่ถูกต้องตามการออกเสียงในภาษาโรมานซ์และการขยายเป็นภาษาอังกฤษ

โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.