ปัญหาการสนทนา Mail.app / เธรดเช่น RES: RES: RES:


4

เมื่อใช้ Gmail บนเมลของ Apple การสนทนา / เธรดจะไม่ถูกจัดกลุ่มอย่างเหมาะสมเมื่อฟิลด์หัวเรื่องของข้อความเริ่มมีคำนำหน้าจำนวนมาก "RES" ในหัวเรื่อง

ไคลเอนต์อีเมลบางตัว (เช่น Mail ใน iPad) เพิ่มส่วนนำหน้า "RE:" หรือ "RES:" ทุกครั้งที่มีข้อความตอบกลับ สิ่งนี้ทำให้บางฟิลด์หัวเรื่องมีลักษณะดังนี้: "RES: RES: RES: RES: Subject ดั้งเดิม"

เมื่อสถานการณ์นี้เกิดขึ้นการสนทนาใน Mail.app จะแตกอย่างชัดเจนนั่นคืออีเมลหนึ่งรายการ (หรือมากกว่า) ที่ควรจัดกลุ่มไว้ในการสนทนาจะแสดงเป็นบทสนทนาอื่น

นี่คือตัวอย่างที่ทำให้เกิดปัญหาสำหรับฉัน:

  1. ฉันส่งข้อความที่มีหัวข้อ "ทดสอบ"
  2. ฉันได้รับคำตอบเรื่อง (ส่งจากไคลเอนต์อีเมลอื่น) "RES: Test"
  3. ฉันตอบกลับอีกครั้ง (โดยใช้ Mail) จากนั้นหัวเรื่องจะกลายเป็น: "Re: RES: Test"
  4. ฉันได้รับการตอบกลับเรื่อง (ส่งจากไคลเอนต์อีเมลอื่น) และตอนนี้หัวเรื่องมาเป็น: "RES: RES: ทดสอบ"

ณ จุดนี้ฉันมีการสนทนา 3 ครั้งที่ควรจัดกลุ่มนี้เป็นหนึ่ง หากฉันเปิด Gmail การสนทนาจะทำงานได้อย่างสมบูรณ์แบบ แต่ใน Mail จะไม่ทำงาน มีอะไรที่ฉันทำได้บ้างไหม?

ใช้ Mail.app 6.5


โปรดเพิ่มภายในคำถามของคุณว่าลูกค้ารายใดอยู่ในสภาพแวดล้อมแบบโปรตุเกสและไม่ใช่
daniel Azuelos

คำตอบ:


2

เธรดจะเกิดขึ้นตามหัวข้อ Re: ถูกละเว้น; ดังนั้น Re: Re: Re: foo เหมือนกับ foo และเหมือนกับ Re: Re: foo นั่นเป็นเหตุผลที่มันทำงาน

RES คืออะไร: มันคือ Re: ในภาษาอื่น? นั่นเป็นสาเหตุที่ทำให้แตก - เพราะ RES ไม่ได้ถูกเพิกเฉยดังนั้นจึงดูเหมือนกับเรื่องอื่น

บุคคลที่คุณสนทนาด้วยจำเป็นต้องใช้ Re: ไม่ใช่ RES: RES: อาจถูกแทรกโดยอัตโนมัติโดยไคลเอนต์อีเมลของพวกเขา; ในกรณีนี้คุณอาจต้องหาวิธีอื่นในการจัดกลุ่มอีเมลโดยผู้ส่ง

มีเครื่องมือที่สามารถช่วยได้ ด้วย MailTags ( http://www.indev.ca/MailTags.html ) คุณสามารถจัดกลุ่ม / จัดการอีเมลของคุณแตกต่างกันมากหรือเพียงแค่ใช้คุณสมบัติการเปลี่ยนชื่อเรื่อง ด้วย MailActOn ( http://www.indev.ca/MailActOn.html ) คุณสามารถจับคู่กฎที่ย้ายอีเมลไปยังโฟลเดอร์เฉพาะโดยไม่สนใจส่วน "RES" ฯลฯ มีตัวเลือกมากมาย

ไม่ฉันไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องกับ Indev ฉันแค่ใช้และรักผลิตภัณฑ์ของพวกเขา :-) ขอให้โชคดี


RES: เป็นตัวย่อของคำตอบในภาษาโปรตุเกส
Claytinho

1

"RES:" ไม่ใช่ตัวย่อหัวเรื่องอีเมลที่ถูกต้องในภาษาโปรตุเกส

สิ่งที่ถูกต้องคือ: "RE:" (= Reposta) ตามที่บันทึกไว้ Wikipedia: รายการตัวย่อหัวเรื่องอีเมล →ภาษาโปรตุเกส

แก้ไขไคลเอ็นต์อีเมลที่ให้ข้อมูลผิดกับฟิลด์นี้แก่คุณ ไม่มีไคลเอนต์อีเมลที่กำหนดค่าให้ทำงานกับสภาพแวดล้อมแบบโปรตุเกสจะเข้าใจ


น่าเสียดายที่เราไม่สามารถเพียงแค่ "แก้ไขอีเมลไคลเอ็นต์ที่ให้ข้อมูลผิด" ไคลเอนต์อีเมลในกรณีนี้ (โดยใช้ "RES:" แทนที่จะเป็น "RE:") คือ Microsoft Outlook สำหรับ Windows และใช้งานโดย บริษัท หลายพันแห่งที่พูดภาษาโปรตุเกส Gmail จัดการอย่างสมบูรณ์แบบอีกครั้ง
Anderson Freitas
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.