คำว่า "Say Cheese" มาจากไหนเมื่อถ่ายภาพบุคคล?
ฉันเข้าใจการสอนให้คนยิ้ม แต่ทำไม "ชีส"
คำว่า "Say Cheese" มาจากไหนเมื่อถ่ายภาพบุคคล?
ฉันเข้าใจการสอนให้คนยิ้ม แต่ทำไม "ชีส"
คำตอบ:
ในฝรั่งเศสพวกเขาไม่ได้พูดว่า "ชีส" แต่เป็น "ouistiti" ซึ่งเป็นภาษาฝรั่งเศสสำหรับลิงชนิดหนึ่งที่ฉันเชื่อ ข้อความแจ้งเตือนเหล่านี้เป็นเพียงวิธีที่จะทำให้ผู้คนเข้ามาใน "สถานะยิ้ม" คำว่า "ชีส" หรือคำอื่นใดที่มาถึงโดยเฉพาะนั้นอาจสูญหายไปในประวัติศาสตร์
วิกิพีเดียมีบทความที่แสดงรายการที่เทียบเท่า "พูดชีส" ในวัฒนธรรมที่แตกต่าง
คนชอบแนวของพวกเขาเมื่อพวกเขายิ้ม การพูดคำที่มีเสียงยาว 'e' จะเป็นการหลอกลวง ดูนกและโรงพยาบาลและชีสบังคับให้เราแสดงฟันของเราด้วยรอยยิ้ม
ฉันเชื่อว่าการใช้ "ชีส" ในวลีนั้นเป็นเพราะตำแหน่งทำให้ปากของผู้เข้าปากคำว่า "ชีส" ช้าลงและคุณจะสังเกตได้ว่าเสียง "e" หรือ "uh" จบลงทำให้มุมของคุณ ยิ้มด้วยปาก
คำตอบอื่น ๆ ที่นี่เน้นเหตุผลว่าทำไมฉันจึงพยายามค้นหาคำตอบที่แท้จริงสำหรับคำถามที่มีตำแหน่ง ตาม OED การกล่าวถึงการฝึกที่เร็วที่สุดนั้นอยู่ในหมายเหตุ & การสืบค้น n: o 158 (ชุดที่ 13, เล่มที่ 2) ซึ่งตีพิมพ์ในยุค 30 น่าเสียดายที่หนังสือดังกล่าวยังคงมีไม่กี่ปีก่อนที่จะเผยแพร่สู่สาธารณสมบัติ แต่นี่เป็นข้อความที่ยกมาใน OED:
คำสแลงอื่นที่ใช้คำว่า 'ชีส' อยู่ในสมัยที่โรงเรียนรักบี้ (…) นี่คือความหมายของคำว่า 'ยิ้ม' ทั้งคำกริยาและคำนาม
อย่างที่คุณเห็นคำนี้ถูกพูดถึงในการระลึกถึงซึ่งจะแนะนำว่ามันเก่ากว่ายุค 30 แต่ไม่เก่ากว่ารุ่นหนึ่ง
ในสโลวะเกียพวกเขาใช้คำว่าSyrซึ่งย่อมาจากชีส แต่ออกเสียงว่าSeer (คำว่ายืนสำหรับแนวคิดเดียวกันของชีสเป็นเพียงเรื่องบังเอิญเท่าที่คำตอบนี้เกี่ยวข้อง) @ WilliamAndersonชี้ให้เห็นในคำตอบของเขา - การได้รับหัวเรื่องเพื่อแสดงออกถึงรอยยิ้มขณะพูดคำนั้น