เป็นกลุ่ม: วิธีการจัดการไฟล์ Unicode ด้วยข้อความในหลายภาษา (มากกว่าสองภาษา)?


9

ฉันต้องตั้งค่าอะไรใน Vim / gVimเพื่อให้สามารถดูไฟล์ข้อความ Unicode ที่มีข้อความในหลายภาษา

คุณอาจกำหนดสมมติฐานเหล่านี้:

  • จำนวนภาษามีมากกว่าสองภาษา
  • บางภาษาเป็นภาษาจีนญี่ปุ่นและเกาหลี
  • ก็พอถ้าฉันสามารถดูไฟล์เหล่านี้ใน gVim (ไม่จำเป็นต้องเป็นกลุ่ม)
  • gVim 7.0 ทำงานบน Windows

นี่คือตัวอย่างข้อความซึ่งเมื่อบันทึกใน Unicode จะเปิดได้ดีใน Notepad แต่แสดงเป็นพูดพล่อยๆใน gVim:

This is English.
这是中文。
これは日本です。
한국입니다.
ಇದು ಕನ್ನಡ.

Jerryjvl: ดูเหมือนว่ามีการสนับสนุน Unicode ใน GViM ฉันไม่ประสบความสำเร็จในการทำให้สามารถทำงานกับ> 2 ภาษา vim.org/htmldoc/mbyte.html
Ashwin Nanjappa

3
ตัวอย่างของคุณใช้ได้ดีเมื่อวางลงใน gvim บน Linux ขอแนะนำให้อัพเกรดระบบปฏิบัติการ :-D
derobert

คำตอบ:


7

การใช้ gVim บน Windows ฉันทำสองสิ่งต่อไปนี้:

:set encoding=utf-8
:set guifont=*

คำสั่งที่สองแสดงตัวเลือกฟอนต์ ด้วยการเลือกตัวอักษร "@MS Mincho" ฉันได้รับตัวอักษรญี่ปุ่นบางส่วนที่จะแสดง แต่แปลกที่พวกเขาหมุน 90 องศาไปทางซ้าย

อย่างไรก็ตามคุณจะต้องตั้งค่าการเข้ารหัสก่อนที่จะโหลดหรือวางข้อความใน gVim (ไม่เช่นนั้นอาจแปลงเป็นเครื่องหมายคำถามทั้งหมด) จากนั้นคุณจะต้องค้นหาแบบอักษรที่ (a) ความกว้างคงที่และ (b) มีอักขระที่คุณต้องการดู ฉันดูเหมือนจะไม่ได้มีแบบอักษรในระบบของฉันในขณะนี้ แต่คุณอาจ


เช่นเดียวกันสำหรับทุกระบบปฏิบัติการ: คุณต้องมีกลุ่มเพื่อใช้การเข้ารหัสที่ถูกต้องและตัวอักษรที่ถูกต้องเพื่อแสดงร่ายมนตร์ของตัวอักษร เพื่อให้เครื่องหมายของเกร็กคำตอบที่ได้รับการยอมรับ ':)
akira

ขอบคุณ Greg! ดังนั้นโดยการตั้งค่าการเข้ารหัสเป็น UTF-8 เราเปิดใช้งาน GViM เพื่อให้รู้สึกถึงการอ่านไบต์ แต่น่าเศร้าที่มันไม่สามารถแสดงภาษาทั้งหมดเหล่านั้นโดยใช้ฟอนต์ที่มีความกว้างคงที่เพียงตัวเดียว
Ashwin Nanjappa

0

การใช้การตั้งค่าต่อไปนี้ใน. vimrc ของคุณ อาจใช้งานได้สำหรับคุณ มันทำงานให้ฉันสำหรับตัวอักษรจีน / ญี่ปุ่น
:set encoding=utf-8
:set guifont=*
:set guifontwide=*


นอกจากนี้คุณยังสามารถลองดังต่อไปนี้: :set fileencoding=utf-8 :set fileencodings=ucs-bom,utf-8,latin1 :set *encoding=utf-8
GuruM

0

แบบอักษรArial Unicode MSรองรับภาษาญี่ปุ่นจีนและเกาหลีรวมถึงเวียตนามและอารบิก คุณสามารถลองใช้แบบอักษรนั้นได้ แต่ฉันไม่เชื่อว่ามันเป็นแบบข้อความเดียว

http://www.microsoft.com/typography/fonts/font.aspx?FMID=1081

อาจมีแบบอักษรภาษาแพนอื่น ๆ ออกมาที่นั่นบางทีแบบอักษรที่มีช่องว่างเช่นกัน แต่ฉันก็ไม่รู้

แก้ไข

ฉันพบหน้านี้พร้อมตัวอักษรสองสามตัวที่รองรับทั้งสามภาษา บางส่วนสามารถดาวน์โหลดได้ฟรี: http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Japanese.html

โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.