"ห้องนอนฝรั่งเศส" ในศัพท์ภาษาเยอรมันของโรงแรมคืออะไร


69

ฉันจองห้องพักที่โรงแรมในเยอรมนี

ในการยืนยันการจองมันบอกว่า:

ประเภทห้องพัก: 1 × French bed room ปลอดบุหรี่

คืออะไรห้องนอนฝรั่งเศส ?


3
มันพูดว่า "ห้องนอนฝรั่งเศส" ที่ใดก็ได้ในการยืนยันของคุณหรือเฉพาะ "เตียงฝรั่งเศส"? (ฉันจะอ่านคำยืนยันเป็น "ห้องที่มีเตียงฝรั่งเศส" ไม่ใช่ "ห้องนอนแบบฝรั่งเศส") มิฉะนั้นคุณอาจต้องการอัปเดตชื่อคำถามของคุณ
npl

14
"เตียงฝรั่งเศส" เป็นคำทั่วไปในภาษาเยอรมันสำหรับเตียงขนาด 140x200 (ซม.) "ห้องนอนฝรั่งเศส" ในอีกด้านหนึ่งไม่ได้เป็นคำทั่วไป AFAIK แต่ฉันเห็นด้วยว่ามันทำให้เข้าใจผิดถ้าคุณไม่รู้จักคำว่า "เตียงฝรั่งเศส"
npl

4
Un dortoir Français!
bipll

5
@npl หรือห้องที่เล็กมากซึ่งแทบจะเป็นไปไม่ได้เลยที่จะเดินเข้าไปเพราะไม่มีที่ว่างเหลือเลยหลังจากที่พวกเขาวางเตียง ตัวอย่างที่รุนแรงที่สุดที่ฉันเคยเห็นมีโทรทัศน์ติดกับผนังและประตูห้องน้ำถูกถอดออกเพราะไม่สามารถเปิดแกว่งได้เพื่ออาบน้ำคุณต้องนั่งบนห้องน้ำแกว่งไปมาและยืนขึ้นอีกครั้ง
jwenting

3
ฉันเป็นคนเยอรมันและฉันไม่เคยได้ยินชื่อ 'เตียงฝรั่งเศส' - ต้องเป็นของประจำภูมิภาค
Andreas Grapentin

คำตอบ:


94

เตียงคู่แบบเยอรมันมักติดตั้งที่นอนสองตัว ในขณะที่ 'เตียงฝรั่งเศส' (französisches Bett) เป็นเตียงกว้างพอสำหรับสองคน แต่มีเพียงที่นอนเดียวเท่านั้น

พวกเขามักจะแคบกว่าเตียงคู่ทั่วไปความกว้างที่พบมากที่สุดคือ 140 ซม. แต่ไม่จำเป็น หากคุณมองเข้าไปในร้านขายเตียงด้วยผลิตภัณฑ์ที่มีให้เลือกมากมายคุณสามารถรับเตียงฝรั่งเศสกว้าง 120, 140, 160 และ 180 ซม. :

Die Breiten variieren จาก 1,20 bis 1,80 m

ชื่อที่ถูกกล่าวหานั้นมาจากทาง 'cozier' ที่คนฝรั่งเศสมักจะใช้เวลายามค่ำคืน เห็นได้ชัดว่าคู่ค้าชาวเยอรมันค่อนข้างติดกับ 'ฉันและเจ้า' ด้านข้างของเตียงด้วยเส้นแยกที่ชัดเจนสำหรับการป้องกันเป็นพิเศษ


13
นอนหลับเป็นเวลาหลายปีในเตียงสไตล์ฝรั่งเศสจริง ๆ ฉันสามารถระบุได้อย่างชัดเจนว่าพวกเขาไม่ได้อบอุ่นกว่าเตียงเยอรมันที่เหมาะสม ;-) Heinrich Heine ขึ้นชื่อในเรื่องคุณภาพของผ้าปูที่นอนแบบฝรั่งเศสที่มีคุณภาพต่ำ
Konrad Rudolph

11
ที่นี่ในสหราชอาณาจักรโรงแรมบางแห่งเสนอเตียงคู่ (เตียงสำหรับสองคนนอนด้วยกัน) มักใช้สไตล์เยอรมัน ไม่ใช่เพราะเพื่อความสะดวกสบายมันเป็นเพราะพวกเขาสามารถแยกเตียงได้อย่างง่ายดายและใช้ห้องเป็นห้อง "ทวิน" แทน (แยกเป็นสองเตียงเดี่ยว) ฉันไม่รู้ว่าโรงแรมในเยอรมันทำเช่นนี้หรือไม่ การทำสิ่งนี้ในสหราชอาณาจักร (สไตล์เยอรมัน) ถูกมองว่าเป็นเรื่องที่ถูกโดยคนอังกฤษที่คุ้นเคยกับเตียงคู่สไตล์ฝรั่งเศส
หิมะ

3
120 และ 140 เป็นเตียงเดี่ยวทางเทคนิค 160 ขึ้นไปเป็นเตียงคู่พร้อมที่นอนเดี่ยว
jwenting

11
@ jwenting ไม่แม้แต่คนเยอรมันก็มีคำจำกัดความที่เข้มงวดและเป็นเทคนิคของการแยกความแตกต่างระหว่างเตียงเดี่ยวและเตียงคู่ตามความกว้าง หากเราดูตาราง 'ขนาดธรรมดา' ในบทความ Wikipedia เตียงที่มีขนาดสูงสุด 120 ซม. จะถือว่าเป็นเตียงเดี่ยวในขณะที่ความกว้าง 140 ซม. หรือกว้างกว่านั้นจะถือว่าเป็นเตียงคู่ หากคุณดูที่ขนาดของเตียงที่มีขายทั่วไปเตียงเดี่ยวจะกว้างกว่า 90 ซม. และเตียงคู่นั้นแคบกว่า 140 ซม.
Tor-Einar Jarnbjo

6
@ jwenting ขึ้นอยู่กับว่าคุณอยู่ที่ไหน ตัวอย่างเช่นที่นี่ในสแกนดิเนเวียตัวอย่างเช่นเตียงขนาด 140 เตียง (ซึ่งโดยทั่วไปจะเรียกว่าขนาดควีนไซส์ที่นี่) จะไม่ถูกวางตลาดเป็นเตียงเดี่ยวในร้านเฟอร์นิเจอร์ แต่เป็นเตียงคู่
Janus Bahs Jacquet

25

โรงแรมเยอรมันบางแห่งใช้คำนี้เพื่ออ้างอิงห้องที่มีเตียงคู่ขนาดมาตรฐานกว้าง 140 ซม. โดยพื้นฐานแล้วเตียงนอน 2 คนและหลายคนมีขนาดนี้ในบ้านของพวกเขา แต่คนที่เคยเป็นเตียงขนาดควีนไซส์หรือคิงไซส์อาจพบว่าเตียงมีขนาดเล็ก มันไม่ได้บ่งบอกถึงสไตล์การตกแต่งหรือการจัดเตียงที่เฉพาะเจาะจง


2
หากต้องการสำรองข้อมูลนี้: conrad-hotel.de/en/room/standard-room-french-bed
DJClayworth

1
ทำไมถึงเรียกว่าเตียง "ฝรั่งเศส" ฝรั่งเศสทำเหมือนเตียงเล็กหรือไม่?
Azor Ahai

3
@ AzorAhai: อาจจะทำให้เม็ดยากลืนได้ง่ายขึ้น => มันไม่ใช่ "เล็ก" มันเป็นแฟชั่น!
Matthieu M.

5
ฉันไม่แน่ใจว่าฉันเห็นด้วยกับสิ่งนี้หรือไม่ เตียงคู่แบบเยอรมันมักจะมีที่นอนสองตัวและฉันรู้คำว่า "เตียงฝรั่งเศส" สำหรับเตียงคู่ที่มีฟูกหนึ่งอัน แน่นอนว่าเตียงฝรั่งเศสมักจะแคบกว่าเตียงคู่แบบ 'ปกติ' แต่ไม่จำเป็นต้องมีความกว้าง 140 ซม. ผู้ค้าปลีกเยอรมันรายนี้ขายเตียงฝรั่งเศสทั้งขนาดกว้าง 140 ซม. และ 160 ซม.: bettenriese.de/matratzen-ratgeber/franzoesisches-bett
Tor-Einar Jarnbjo

@ Tor-EinarJarnbjo "ปกติ" คืออะไรอัตนัยอย่างสมบูรณ์
Andrea Lazzarotto

1

ฉันคิดว่าปัญหานี้เกิดจากเครื่องหมายวรรคตอนที่เลอะเทอะ

ห้องพักในโรงแรมและโมเต็ลมักอธิบายตามขนาดและจำนวนเตียงที่บรรจุ ดังนั้นหนึ่งเห็น "ห้องนอนเตียงควีนไซส์" และ "ห้องนอนเตียงคิงไซส์" และอื่น ๆ

ห้องของ OP มีเตียงฝรั่งเศสหนึ่งเตียงและดังนั้นจึงเป็น "ห้องนอนฝรั่งเศส"


แม้ว่าสิ่งนี้จะเป็นจริง แต่ก็ไม่ได้ช่วยคนที่ไม่เคยได้ยินชื่อ "เตียงฝรั่งเศส" จริงๆ คำตอบอื่น ๆ อย่างน้อยพยายามให้คำจำกัดความที่มีประโยชน์ (แม้ว่าจะมีข้อขัดแย้ง)
IMSoP

@IMSoP ฉันไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับเตียงฝรั่งเศสเช่นกัน ฉันคิดว่ามันจะมีประโยชน์สำหรับคนอื่น ๆ ที่จะรู้ว่าประเภทเตียง / หมายเลขมักจะใช้เป็นคำคุณศัพท์ผสมเพื่ออธิบายห้องพักของโรงแรม
David

0

ในโรงแรม "เตียงฝรั่งเศส" มักจะหมายถึงเตียงคู่ที่ค่อนข้างแคบ (หมายถึงบุคคลสองคน) มันอาจแคบได้ถึง 140 เซนติเมตรและมักจะมาพร้อมกับผ้านวมที่ใช้ร่วมกัน ความเห็นส่วนตัวของฉันคือเตียงเหล่านี้ไม่ได้มีไว้สำหรับนอนอย่างแน่นอน แต่สำหรับกิจกรรมอื่น ๆ :)

ประสบการณ์ของผู้คนที่แตกต่างกันอาจแตกต่างกัน แต่ฉันขอแนะนำให้หลีกเลี่ยงสิ่งนี้หากคุณต้องการพื้นที่ที่เหมาะสมในการนอนหลับอย่างดี และแน่นอนว่าเตียงดังกล่าวไม่เหมาะอย่างยิ่งสำหรับการแบ่งปันกับคนอื่นนอกจากคนที่คุณสนิทด้วย

ในทางกลับกันสำหรับการใช้งานครั้งเดียวเตียงเหล่านี้ค่อนข้างโอเค


หากคุณคุ้นเคยกับเตียงที่กว้างขึ้นเพื่อแยกผ้านวมและอื่น ๆ คุณอาจพบว่ามันไม่ค่อยดีนัก แต่ไม่ทุกคนมีความสุขกับการแยกเตียงบางคนชอบที่นอนเดี่ยวและผ้านวมเดี่ยวแม้ว่าจะนอนเคียงข้างกัน
Willeke
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.