ฉันสามารถกินอาหารที่มีอยู่ในร้านอาหารจีนของประเทศตะวันตกได้ที่ไหน


22

... นอกเหนือจากประเทศตะวันตกเช่นออสเตรเลียหรือสหรัฐอเมริกาเอง

ระหว่างที่ฉันไปเที่ยวไต้หวันฉันไม่สามารถหาอาหารที่ฉันมักจะพบในร้านอาหารจีนในออสเตรเลียหรือสหรัฐอเมริกาเช่นหมูเปรี้ยวหวานไก่น้ำผึ้งแกะมองโกเลีย / ไอศครีมทอด .

ฉันมีสองทฤษฎีหลักว่าทำไมถึงเป็นเช่นนี้ หนึ่งในนั้นก็คืออาหารในร้านอาหารจีนนั้นถูกสร้างขึ้นมาอย่างสมบูรณ์และไม่มีความคล้ายคลึงกันกับอาหารทุกที่ในโลก ในกรณีนี้ฉันควรยกเลิกการพยายามค้นหาตำแหน่งที่ถูกต้อง นี่น่าจะเป็นกรณีของไอศครีมทอดซึ่ง Wikipedia แนะนำเป็นสิ่งประดิษฐ์ประดิษฐ์สมัยใหม่

อีกอย่างคือบางทีฉันอาจไปผิดตำแหน่ง ประเทศจีนเป็นสถานที่ที่ยิ่งใหญ่หลังจากทั้งหมด บางทีการเยี่ยมชมพื้นที่อื่นเช่นเขตปกครองตนเองมองโกเลียในอาจพบฉันในสิ่งที่ฉันกำลังมองหาด้วยอาหารอย่างเดียวหรือรุ่นที่ไม่มีการดัดแปลงของร้านอาหารจีนในประเทศตะวันตก

บทความ Wikipedia เกี่ยวกับร้านอาหารจีนกล่าวถึง:

นอกจากนี้ยังมีองค์ประกอบที่เป็นผลสืบเนื่องมาจากการอพยพของชาวจีนจากแหล่งกำเนิดที่ผิดกฎหมายโดยเฉพาะอย่างยิ่งคนฝูโจวจากมณฑลฝูเจี้ยนและเหวินจูนจากมณฑลเจ้อเจียงในประเทศจีนแผ่นดินใหญ่โดยเฉพาะ

เนื่องจากจังหวัดฝูเจี้ยนอยู่ติดกับไต้หวันและมีอิทธิพลอย่างมากต่อมันดูเหมือนว่าน่าจะเป็นไปได้ว่าถ้าอาหาร "ร้านอาหารจีน" บางส่วนมาจากฝูเจี้ยนฉันจะเห็นพวกเขาในไต้หวัน แต่ฉันไม่ได้

ฉันสามารถหาอาหารที่มีในร้านอาหารจีนของประเทศตะวันตกได้ที่ไหน นอกจากนี้ฉันจะระบุประเภทของร้านอาหารที่เหมาะสมในประเทศเหล่านั้นได้อย่างไร


2
สำหรับร้านอาหารยุโรป (อ่านภาษาดัตช์) "จีน" ฉันเข้าใจว่าส่วนใหญ่มาจากอินโดนีเซีย แต่ฉันไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อนดังนั้นจึงไม่ใช่คำตอบที่สมบูรณ์
Bernhard

2
ปัญหานี้ก็เป็นไปในทางตรงกันข้าม ร้านอาหารยอดนิยมสไตล์ตะวันตกส่วนใหญ่ในเอเชียที่ฉันได้ลองไม่ได้ลิ้มรสเหมือนอย่างที่คุณต้องการในยุโรป
drat

1
@Bernhard: มันค่อนข้างเฉพาะกับเนเธอร์แลนด์ (ซึ่งเคยเป็นอดีตอาณานิคมของอินโดนีเซีย) แต่ไม่ได้อยู่ที่อื่น และแม้แต่ในกรณีชาวดัตช์ก็ต้องคำนึงถึงชนกลุ่มน้อยชาวจีนที่อาศัยอยู่ในอินโดนีเซีย ฉันสงสัยว่าอังกฤษอาจมีอิทธิพลที่คล้ายกันเนื่องจากอิทธิพลเดิมในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
MSalters

3
ฉันใช้เวลาสามทัวร์ในเม็กซิโกก่อนที่ฉันจะพบเบอร์ริโตครั้งแรกของฉันเพื่อขายในสถานที่ที่ไม่ได้ออกแบบมาโดยเฉพาะสำหรับลูกค้าชาวอเมริกัน ฉันเริ่มเชื่อว่าเบอร์ริโทสเป็นอาหารเม็กซิกันปลอม!
hippietrail

1
@hippietrail Well, Cal-Mex (และ Sonoran Cuisine รวมถึง Tex-Mex โดยทั่วไป) ยังคงเป็นอาหารเม็กซิกัน! มันมาจากเขตชายแดนที่ได้รับการดูดซับเข้ามาในสหรัฐอเมริกา
LessPop_MoreFizz

คำตอบ:


30

ไม่มีที่ไหนในประเทศจีน อาหารจีนแบบอเมริกัน (และญาติในออสเตรเลียยุโรปและอื่น ๆ ) มีการดัดแปลงอย่างมากสำหรับรสนิยมตะวันตก:

"อาหารจีน - อเมริกันเป็นอาหารจีนที่" ตกต่ำลง "มันดัดแปลง ... เพื่อให้มีความเบาบางหนาและหวานขึ้นสำหรับประชาชนชาวอเมริกัน"

อาหารบางอย่างเป็นอาหารจีนแท้ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น (เช่นไก่เปาเปาซึ่งขาดมะละกาเตะของต้นฉบับเสฉวน) หลายจานถูกสร้างขึ้นในอเมริกา (คุกกี้โชคลาภ "เนื้อมองโกเลีย" ฯลฯ ) บทความ Wikipedia ด้านบนมีรายการที่ดีทั้งคู่

นอกจากนี้ฉันยังกินอาหารฝูเจี้ยน (ฮกเกี้ยน) ในสิงคโปร์ซึ่งเป็นกลุ่มภาษาถิ่นที่ใหญ่ที่สุดและฉันสามารถรับรองได้ว่าอาหารฝูเจี้ยนและฮักก้าไม่มีความคล้ายคลึงกับ Panda Express

อนึ่งปรากฏการณ์นี้ไม่ได้มีลักษณะเฉพาะ ตัวอย่างเช่นชาวจีนอินเดียเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่ออาหารจีนและอินเดียชนกันในญี่ปุ่นคุณสามารถลองอาหารญี่ปุ่นแบบตะวันตก ( โยชิกุ ) เช่น " ข้าวไข่เจียว " อย่างหนักและทุกคนต่างก็เสกสรรชาวอิตาเลียนที่ยากจน แน่นอนว่าสิ่งต่าง ๆ น่าสนใจมากเมื่อสิ่งเหล่านี้ได้ถูกส่งกลับไปยังประเทศบ้านเกิดของคุณซึ่งเป็นสาเหตุที่ทำให้คุณสามารถหาอาหารจีนอเมริกันในเซี่ยงไฮ้ได้ !


4
สิ่งนี้จะเหมือนกับการค้นพบซานตาคลอสไม่ใช่ของจริง (ไม่ใช่ว่าเกิดขึ้นกับฉัน - ฉันจำไม่ได้เลยว่าเขาเชื่อจริง)
Andrew Grimm

3
ในทำนองเดียวกันฉันได้อ่านว่ามีร้านอาหารจำนวนหนึ่งในญี่ปุ่นที่ขายอาหารท้องถิ่นแบบอเมริกันที่มุ่งเป้าไปที่นักธุรกิจยุคเก่าที่ใช้เวลาส่วนใหญ่ในสหรัฐอเมริกาในยุค 80 เมื่ออาหารญี่ปุ่นแท้ๆแทบหาไม่ได้เลย ที่นี่
Dan Neely

3
เมื่อโตขึ้นในต่างประเทศ (เช่นนอกสหรัฐอเมริกาประเทศบ้านเกิดของฉัน) ฉันไม่เคยคาดหวังว่าจะได้ลิ้มรสอาหารท้องถิ่นที่ใดก็ได้ที่จะได้ลิ้มลองเหมือนในร้านอาหารที่ให้บริการอาหารในประเทศอื่น ๆ
ชื่อว่า 2voyage

2
ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่คำพูดของคุณ แต่ฉันคิดว่ามันเป็นการตัดสินใจที่จะอ้างถึงการปรับตัวของอาหารของอีกประเทศหนึ่งว่า "โง่ลง" มันแตกต่างกัน ที่ถูกกล่าวว่าอาศัยอยู่ในญี่ปุ่นฉันคิดว่าผู้คนเคยชินกับร้านอาหารญี่ปุ่นอเมริกันที่เต็มไปด้วย "ม้วน" ที่ทำด้วยสิ่งต่าง ๆ เช่นอะโวคาโดจะค่อนข้างประหลาดใจกับ "ความเรียบง่าย" ของร้านซูชิในโตเกียว
Garrett Albright

3
ตัดสิน? ใช่. จริงหรือไม่? ใช่. อาหารที่ส่งออกมักจะ "โง่" เพราะวิธีการที่มันแปลกน้อยกว่าและขายดีกว่า และมันก็ค่อยๆ "ฉลาดขึ้น" อีกครั้งเมื่อผู้คนคุ้นเคยกับมันและเริ่มมองหาความถูกต้องมากขึ้น
lambshaanxy

7

อาหารเหล่านี้มักจะไม่ซ้ำกับที่คุณกินพวกเขาตัวอย่างเช่นค่าไอศครีมหรือไก่ทอดน้ำผึ้งเป็น"อาหารจีน" ที่นี่ในแคนาดา บทความวิกิพีเดียเกี่ยวกับอาหารจีนอเมริกันไม่ได้งานที่สวยในการระบุที่นอร์ทอเมริกัน "อาหารจีน" อาหาร map กับอาหารที่คุณอาจกินในประเทศจีนและที่ไม่ ฉันไม่รู้ว่าคุณสามารถสร้างรายการที่คล้ายกันสำหรับ "อาหารจีน" ของออสเตรเลียได้หรือไม่ แต่มองหาส่วนผสมเช่นแครอทและมะเขือเทศรวมถึงสิ่งอื่น ๆ ที่มีลักษณะคล้ายสลัดเพื่อให้เหมาะกับอาหารจีนในบ้านของคุณและมีโอกาสน้อยกว่า สามารถใช้ได้ในประเทศจีนหรือส่วนอื่น ๆ ของเอเชีย


1
ฉันรับรองได้เลยว่าฉันกินมะเขือเทศมากมายทั่วประเทศจีน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในซุปพร้อมไข่ซึ่งทำให้อาหารเช้าดีมากและราคาถูก และฉันแทบจะไม่เคยกินอาหารในสถานที่สำหรับนักท่องเที่ยวในประเทศจีน อย่าลืมว่ามะเขือเทศอย่างพริกและมันฝรั่งและข้าวโพดมีต้นกำเนิดมาจากอเมริกา แต่ได้กลายเป็นส่วนผสมที่ได้รับการปรุงแต่งอย่างเต็มที่ในอาหารเช่นจีนอินเดียไอร์แลนด์อิตาลีและอื่น ๆ
hippietrail

4

ไอศครีมทอด (焼きアイスクム / "yaki aisukuriimu"), หมูหวานและเปรี้ยว (酢豚 / "subuta", ไฟ "หมูน้ำส้มสายชู") หรือไก่ (酢鳥 / "sudori") เป็นที่รู้จักกันดีในญี่ปุ่น . หากคุณพบว่าตัวเองอยู่ในส่วนหนึ่งของโลกเพียงแค่ถามชื่อท้องถิ่นจากสิ่งเหล่านี้

tab 鳥や酢 uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka uka

(ฉันต้องการกินอะไรอย่าง "sudori" หรือ "subuta" มีร้านอาหารจีนแถวนี้ไหม)

ถ้าคุณต้องการอาหารจีนในญี่ปุ่นคุณไปที่ร้านอาหารจีน ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่ใด ๆ มีอย่างน้อยหนึ่งแห่ง นอกจากนี้ยังสามารถพบไก่หวานและเปรี้ยวเป็นอาหารปรุงในซุปเปอร์มาร์เก็ตและอาหารสำเร็จรูป (เช่นอาหารสำเร็จรูปในห้องใต้ดินของห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่)

สำหรับอาหารมองโกเลียมันช่วยในการค้นหาร้านอาหารมองโกเลีย ในประเทศจีนมีสิ่งที่ดีในเซี่ยงไฮ้ที่เรียกว่า "บ้านในทุ่งหญ้า" ในร้านอาหารนี้พวกเขามีโต๊ะไม่กี่โต๊ะที่อยู่ภายใต้เต็นท์สไตล์มองโกเลีย (ในอาคาร) Lamb มีคุณสมบัติเด่นในเมนู

เนื้อแกะนั้นยังใช้ในอาหารสไตล์ซีอานบางอย่าง(อาหารฉ่านซี ) หากคุณเห็น "Xi An" ในสัญลักษณ์หรืออักขระเทียบเท่า西安ลองดูสิ


2
ภาษาญี่ปุ่นจีนมีการทับซ้อนกับชาวอเมริกันเชื้อสายจีนเล็กน้อย (ส่วนใหญ่อยู่ในความรู้สึกแบบ neutered - and - spiceless) แต่อาหารส่วนใหญ่ค่อนข้างแตกต่างกัน: en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Chinese_cuisineและ Am-Ch "เนื้อมองโกเลีย / แกะ" ไม่มีอะไร จะทำอย่างไรกับอาหารมองโกลที่เกิดขึ้นจริงอาหารของมณฑลส่านซีน้อยกว่ามาก en.wikipedia.org/wiki/Shaanxi_cuisine
lambshaanxy

@ jpatokal ฉันให้ลิงค์เดียวกัน Shannxi ในคำตอบ; ฉันนำสิ่งนั้นมาเพราะการเชื่อมต่อกับเนื้อแกะไม่ใช่เพราะมันเป็นภาษามองโกเลียในทุกด้าน
Kaz

3

นอกจากนี้ยังมี "จีน" อาหารที่คุณพบว่าสมมติว่าในแคนาดาไม่เป็นเหมือนเดิมให้พิจารณาว่าจีนเป็นอย่างมากในประเทศ คนจีนที่อาศัยอยู่ในส่วนหนึ่งของประเทศไม่ได้ทำอาหารเหมือนกับคนจีนที่อาศัยอยู่ในส่วนอื่น อาหารที่คุณพบในปักกิ่งอาจเป็นเรื่องแปลกสำหรับคนในไต้หวัน มันคล้ายกับการขออาหาร "ยุโรป" และไม่สามารถหา cannelloni ในเอเธนส์ (นอกเหนือจาก cannelloni ที่คุณพบในอิตาลีไม่ใช่สิ่งที่คุณคาดหวัง)


ใช่. ฉันต้องเรียนรู้ที่จะสั่งอาหารร้อนใหม่จากเมนูที่ไม่ใช่นักท่องเที่ยวในมณฑลยูนนานทางตอนเหนือของจีนและไต้หวัน มีจานไม่กี่เมนูที่อยู่ในสองส่วนนี้
hippietrail

2

นี่ไม่ใช่คำตอบที่สำคัญ แต่ฉันอยากจะชี้ให้เห็นว่าในขณะที่อาหาร "จีน" แบบตะวันตกบางอย่าง - เช่นเนื้อมองโกเลีย - ดูเหมือนจะไม่มีตัวตนสวยในเอเชีย

ยกตัวอย่างเช่นฉันเคยเห็นหมูหวานและเปรี้ยวหลายครั้ง (แม้ว่ารูปแบบการทำอาหารอาจแตกต่างกันเล็กน้อย) ในร้านอาหารฟาสต์ฟู้ดของฮ่องกงและฉันเคยได้ยินไอศครีมทอด (炸雪糕) ในขณะที่อาศัยอยู่ในเอเชีย

จากประสบการณ์ของฉัน (ซึ่งแน่นอนว่าเป็นนิสัยที่แปลก) อาหารจีนประเภทนี้ไม่ใช่อาหารจีนที่เป็นตัวอย่างของอาหารจีนแม้ว่าพวกเขาอาจจะเห็นว่าเป็น "จีน" มากกว่าการทานพาสต้าหรือแมคโดนัลด์ก็ตาม


2

ภรรยาของฉันมาจากมาเลเซียและเป็นคนจีนเชื้อสายจีน (ไหหลำ) เมื่อเธอมาถึงสหรัฐฯครั้งแรกเมื่อถึงจุดหนึ่งเราก็ลงเอยด้วยการซื้ออาหาร "จีน" ที่ร้านขายของชำท้องถิ่นของซุปเปอร์มาร์เก็ตอาจเป็นอะไรที่เหมือนกับไก่กุ้งเผา แต่ฉันจำไม่ได้แน่นอน ในที่สุดเมื่อเรากลับถึงบ้านเพื่อกินในเวลาสั้น ๆ ในภายหลังเธอก็ไม่รู้ว่าเธอกำลังมองหาอะไรและถามฉันว่า "นี่คืออะไร" เมื่อฉันอธิบายว่ามันคืออะไรและเธอชิมมันเธอก็พิจารณาให้อาหารมันกับสุนัขของเราแทน ฉันคิดว่าเธอกินข้าวและนั่นก็เกี่ยวกับมัน

โชคดีที่มีสถานที่แบบจีนในเมืองที่เจ้าของทำอาหารจีน "ของจริง" ที่เธอชอบไม่กี่ดังนั้นฉันจึงไปได้ในสิ่งที่ฉันพิจารณาจีนและเธอสามารถมีจีน "ของจริง" ที่ร้านอาหารเดียวกัน

เมื่อเราเดินทางไปมาเลเซียและสิงคโปร์เรากินข้าวเยอะมาก แต่มันหายากมากที่จะหาสิ่งที่ฉันคิดว่าเป็นอาหาร "จีน" แม้ว่ามันจะเป็นอาหารจีนบ่อยๆ โชคดีที่ฉันชอบอาหารส่วนใหญ่รวมถึงอาหารมาเลย์และอินเดียทุกที่ อย่างไรก็ตามหลังจากผ่านไปหลายสัปดาห์ฉันก็กำลังหาอาหารตะวันตกรสเลิศ อย่างไรก็ตาม ...

หากคุณอยู่ในมาเลเซียหรือสิงคโปร์และกำลังมองหาของตะวันตกลองหา Ramly-burgerถ้าคุณต้องการฟิวชั่นตะวันออก - ตะวันตกเล็กน้อยในเบอร์เกอร์ของคุณหรือNandoถ้าคุณต้องการไก่สไตล์โปรตุเกสบางส่วนที่ผสมกัน ทั้งคู่เป็นร้านอาหารฟาสต์ฟู้ดที่ฉันอยากไปที่ซีแอตเทิล


Nando's ไม่ใช่ชาวมาเลเซีย / สิงคโปร์ แต่มาจากแอฟริกาใต้ พวกเขามีแนวโน้มที่จะขยายส่วนใหญ่เฉพาะในประเทศเครือจักรภพและจนถึงเพียงเล็กน้อยในสหรัฐอเมริกา / แคนาดา
Kenny LJ

พวกเขาอาจมาจาก SA แต่ซอสเปริเป - เปรีที่พวกเขาใช้กับทุกอย่างนั้นมีต้นกำเนิดจากโปรตุเกส
delliottg
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.