ภาษาพูดในประเทศเนเธอร์แลนด์


22

ฉันกำลังเตรียมการเดินทางไปยังอัมสเตอร์ดัม ฉันรู้ว่าภาษาราชการคือภาษาดัตช์ แต่ฉันได้อ่านแล้วว่า 90% ของประชากรพูดภาษาอังกฤษได้ ดังนั้นก็เพียงพอที่จะพูดภาษาอังกฤษได้หรือฉันควรจะเรียนรู้สำนวนพื้นฐานสำหรับการสื่อสารในร้านอาหารร้านค้าและการขอเส้นทาง ฯลฯ ?

ฉันถามสิ่งนี้เพราะฉันอาศัยอยู่ในเขตท่องเที่ยวในสเปน แต่คนส่วนใหญ่ที่นี่ไม่พูดภาษาอังกฤษ (อาจจะเล็กน้อย) บางครั้งเรารู้สึกรำคาญเมื่อนักท่องเที่ยวแกล้งทำเป็นว่าเราพูดภาษาของพวกเขา


5
ฉันมีคนสเปนพูดภาษาสเปนกับฉันในขณะที่เป็นพนักงานเสิร์ฟในฝรั่งเศส ฉันไม่ได้รู้สึกรำคาญมันเป็นแค่ว่าพวกเขาไม่รู้อะไรเลย…
ผ่อนคลาย

5
ทุกคนพูดภาษาอังกฤษได้ แต่มันสุภาพอย่างไม่น่าเชื่อหากคุณพยายามเรียนรู้อย่างน้อย 3 คำในภาษาดัตช์ อัมสเตอร์ดัมเป็นสถานที่ที่ทุกคนออกไปนอกทางเพื่อพูดภาษาอังกฤษได้และสุภาพเกี่ยวกับมันและ "ไม่มีใคร" รบกวนการเรียนรู้ 3 คำของภาษาท้องถิ่น
Fattie

@Relaxed โดยรวมแล้วคนที่อยู่ในสถานที่ของฉัน (อายุมากกว่า 30-40 ปี) ไม่พูดภาษาอังกฤษเลย บางทีนั่นอาจเป็นสาเหตุที่ทำให้พวกเขารู้สึกรำคาญ 15-20 ปีที่แล้วภาษาอังกฤษไม่สำคัญเลย ผู้คนเรียน Frech ในโรงเรียนแทนภาษาอังกฤษ
JCalcines

4
@ JoeBlow คุณค่อนข้างแน่นอนในคำตอบของคุณ ...
CGCampbell

2
เรื่องจริงปีที่แล้วฉันอยู่ในร้านอาหารแห่งหนึ่งในอัมสเตอร์ดัมและไม่สามารถสั่งซื้อเป็นภาษาดัตช์ได้ ...
Ton Plomp

คำตอบ:


28

ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดกันอย่างกว้างขวางในอัมสเตอร์ดัมรวมถึงเมืองอื่น ๆ ในเนเธอร์แลนด์และคุณจะไม่มีปัญหาในการนำทางของเมือง โดยส่วนตัวฉันรู้เพียงภาษาดัตช์ไม่กี่คำและฉันไม่เคยมีปัญหาในเมือง

คุณอาจต้องการนำหนังสือวลีมาใช้เพื่อช่วยทักทายและวลีง่ายๆ คนดัตช์เช่นวัฒนธรรมอื่น ๆ ขอบคุณเมื่อคุณพยายาม

หนังสือวลีอาจช่วยคุณออกเสียง

Wikitravel มีวลีที่คุณอาจต้องการปรึกษา


11
ในขณะที่ฉันสามารถยืนยันได้ว่าคุณจะไม่มีปัญหาในการพูดภาษาอังกฤษเท่านั้นภาษาดัตช์ก็เหมือนกับคนอื่น ๆ ส่วนใหญ่ที่พวกเขารู้สึกขอบคุณที่คุณพยายามอย่างน้อยเรียนรู้สิ่งพื้นฐานเช่น 'ขอบคุณ', 'ได้โปรด' ฯลฯ
greyshade

1
ตกลง ฉันไปไกลเท่าที่ใบอนุญาตชาวดัตช์ซึ่งอยู่ไม่ไกลมาก :-)
David Segonds

5
นอกจากนี้ยังควรอ่านคู่มือการออกเสียงด้วย (อย่างน้อยฉันก็รู้สึกว่ามัน) ไม่เช่นนั้นจะเป็นการยากที่จะเชื่อมโยงชื่อสถานที่ที่คุณได้ยินกับคำที่เขียนบนแผนที่ ฉันสงสัยว่าชาวดัตช์ส่วนใหญ่รู้ภาษาอังกฤษได้ดีพอที่จะชดเชยการไปในทิศทางอื่น (เมื่อคุณออกเสียงชื่อสถานที่ในภาษาดัตช์เหมือนภาษาอังกฤษ) แม้ว่ามันจะสนุกก็ตาม
Steve Jessop

2
ฉันสามารถเพิ่มสิ่งนี้ว่าในสถานที่ส่วนใหญ่นอกเหนือจากคนอัมสเตอร์ดัมก็มีความสามารถในภาษาอังกฤษพอสมควร มีการสอนภาษาอังกฤษในโรงเรียน (บังคับ) ตั้งแต่อายุ 10 ขวบ
แอมเบอร์

2
สิ่งที่มีประโยชน์ที่สุดในการเรียนรู้ภาษาดัตช์ก็คือ 'ij' ออกเสียงเป็นสระเดี่ยวและไม่ใช่สระ 'i' ตามด้วยพยัญชนะ 'j' วิธีที่ง่ายที่สุด (แม้ว่าจะไม่ค่อยถูกต้อง!) วิธีการคือแทนที่ 'ij' ด้วย 'y'; ยังดูวิกิพีเดีย 'ij' ใช้ชื่อ (สถานที่) จำนวนมากและเช่นนั้น
Martin Tournoij

19

ไม่แน่ใจเกี่ยวกับตัวเลข 90% แต่หลายคนในประเทศเนเธอร์แลนด์รู้ว่าอย่างน้อยบางส่วนภาษาอังกฤษและพวกเขามีความกระตือรือร้นมากที่จะพูด คนดัตช์มักจะเปลี่ยนมาใช้ภาษาอังกฤษทันทีที่พวกเขารู้สึกว่าคุณไม่เข้าใจภาษาดัตช์และฉันไม่เคยรู้สึกรำคาญใด ๆ เกี่ยวกับเรื่องนั้น (ไม่ใช่เรื่องที่น่ากังวลสำหรับคุณ แต่แม้กระทั่งข้าราชการตำรวจ ฯลฯ จะช่วยคุณเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างมีความสุข) . ดังนั้นคุณควรไม่มีปัญหาใด ๆ ในอัมสเตอร์ดัม

การพบคนที่พูดภาษาเยอรมันหรือภาษาฝรั่งเศสหรือสเปนไม่ใช่เรื่องแปลก แต่ก็เห็นได้ชัดว่ามันยากกว่าที่จะเชื่อ

ในอีกทางหนึ่งการเรียนรู้ภาษาดัตช์สองสามคำและพูดว่า“ ขอบคุณ” (“ bedankt” หรือ“ dank u”) ในภาษาท้องถิ่นไม่เคยเจ็บปวด


20
ในอัมสเตอร์ดัมฉันรู้สึกประทับใจที่ถามใครบางคน "คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม" เป็นเหมือนการถามใครสักคน "คุณสามารถอ่านและเขียนได้หรือไม่" หรือถ้าพวกเขาอยู่ในบทบาทที่สาธารณะ "คุณสามารถทำงานจากระยะไกลได้หรือไม่" ไม่ใช่ว่าคนที่พูดภาษาอังกฤษไม่จำเป็นต้องได้รับการศึกษาหรือไร้ความสามารถ แต่คนที่ดูเหมือนจะถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของทักษะพื้นฐานของพวกเขา ในกลุ่มตัวอย่างเล็ก ๆ (แม้ว่าจะเลือกจากพื้นฐานที่พูดภาษาอังกฤษได้) แต่พวกเขาก็เรียนภาษาอังกฤษมาตลอด Ofc ไม่ใช่ทุกคนในอัมสเตอร์ดัมที่ได้รับการศึกษาในเนเธอร์แลนด์
Steve Jessop

3
@SteveJessop คุณเจอคนที่พูดภาษาอังกฤษไม่ดีพอที่จะบอกทิศทาง โดยเฉพาะคนวัยกลางคนมักจะรู้ภาษาอังกฤษบ้าง แต่ก็ไม่ค่อยสะดวกที่จะพูดคุย แต่ทุกคนจะตอบคำถามของคุณอย่างกระตือรือร้นและลองต่อไปดังนั้น OP จึงไม่มีเหตุผลที่จะต้องกลัวใคร
ผ่อนคลาย

14
@Relaxed: แทนที่จะรออย่างใจจดใจจ่อที่จะได้ยินคุณเขียงภาษาของเราเราอยากให้คุณรอในขณะที่เราเขียงภาษาอังกฤษ ...
RemcoGerlich

2
ฉันเคยได้ยินเช่นเดียวกับ Steve Jessop - สุภาพว่า "สวัสดีวันดี ๆ " ในภาษาดัตช์ก่อนที่จะพูดภาษาอังกฤษได้ดี แต่มาตรฐานภาษาอังกฤษนั้นสูงมากในเนเธอร์แลนด์ที่ "คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม" จะทำให้คนส่วนใหญ่อายุต่ำกว่า 40 ปีสงสัยว่าทำไมคุณคิดว่าพวกเขาไม่ได้รับการศึกษา
user568458

2
@ ผ่อนคลาย: - พวกเขากระตือรือร้นที่จะพูด คนดัตช์มักจะเปลี่ยนมาใช้ภาษาอังกฤษทันทีที่พวกเขารู้สึกว่าคุณไม่เข้าใจภาษาดัตช์ - นี่เป็นเรื่องดีตราบใดที่คุณเป็นนักท่องเที่ยว แต่ถ้าคุณพยายามที่จะเรียนรู้ภาษานี่เป็นความคิดของฉันที่น่ารำคาญมาก
MystyxMac

10

เป็นเวลานานที่ผู้ผลิตรายการโทรทัศน์ชาวดัตช์ไม่มีงบประมาณสำหรับการแปลด้วยเสียงซึ่งทำให้เด็ก ๆ จำนวนมากจากยุค 70 และ 80 ได้เปรียบในช่วงแรกของคู่ปรับของพวกเขาในประเทศเช่นเยอรมนีและอิตาลี แม้ว่าจะมีการแปลการ์ตูนภาษาอังกฤษมากขึ้นเรื่อย ๆ ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ยังคงหายากมากในการค้นหารายการทีวีและภาพยนตร์ที่แปลเป็นภาษาดัตช์โฆษณาเป็นเพียงข้อยกเว้นทั่วไป

นอกจากนี้เราเริ่มเรียนภาษาอังกฤษเมื่ออายุ 10 ขวบซึ่งหมายความว่าคนดัตช์เกือบทุกคนที่คุณจะพบจะอย่างน้อยก็จะสามารถเข้าใจคุณได้เป็นอย่างดี ส่วนใหญ่จะสามารถตอบสนองได้ สำเนียงดัตช์ - อังกฤษอาจมีความหนา แต่ก็ยังเน้นไปที่การใช้กำลังมากเกินไปซึ่งทำให้ง่ายต่อการเข้าถึง หากคุณต้องการเตรียมตัวสำหรับสิ่งนั้นหลุยส์วานอากาลเพิ่งได้รับแต่งตั้งให้เป็นผู้จัดการของแมนเชสเตอร์ยูไนเต็ด การสัมภาษณ์หลังการแข่งขันของเขามีทุกอย่าง

หนึ่งชิ้นส่วนเล็ก ๆ ของคำแนะนำ: เมื่อขอเวลาหรือการจองอาหารค่ำเราไม่ได้หมายถึงครึ่งหนึ่งของอดีตที่ผ่านมาห้าเมื่อเรากล่าวว่า "ครึ่งห้า" เราหมายถึง 04:30

อัปเดต: @gerrit: เป็นเรื่องเกี่ยวกับงบประมาณจริงหรือ

ฉันไม่มีแหล่งที่มาสำหรับสิ่งนี้ (ฉันพยายามที่จะหาบางอย่าง) ดังนั้นให้ฉันชี้แจงสิ่งที่ฉันรู้ ฉันได้รับการบอกเล่าจากคนที่ทำงานในโทรทัศน์สาธารณะในตอนนั้น (โปรดทราบว่าเราไม่มีทีวีเชิงพาณิชย์จนถึงปลายยุค 80) ว่ามันถูกกว่ามากในการเพิ่มคำบรรยายมากกว่าการแปลรายการและจ้างนักแสดงเสียงซึ่งก็คือ บางสิ่งที่ช่องดัตช์ไม่สามารถจ่ายได้ ฉันคิดว่ามีความแตกต่างอย่างมากระหว่างการพากย์เสียง (เช่นในโปแลนด์) และ "การพากย์" ที่แท้จริง แต่ฉันจำได้ว่าเยอรมนีก็พากย์เสียงพากย์นั้นแทนการพากย์ในขณะที่พวกเขาใช้งบประมาณที่สูงขึ้นอย่างมาก (รวมถึงงบประมาณ ของประเทศที่พูดภาษาเยอรมันอื่น ๆ เช่นออสเตรียและบางส่วนของสวิตเซอร์แลนด์) ฉันสงสัยว่าว่าคุณภาพเสียงต่ำของยุโรปตะวันออกในช่วง '80 และต้น' 90 จะไม่ผ่านมาตรฐานคุณภาพใด ๆ ในเนเธอร์แลนด์ดังนั้น@DavidMulderมีจุดแน่นอน สำหรับ@Raxaxฉันเคยไปโปแลนด์และภาษาอังกฤษของพวกเขาเลวร้ายยิ่งกว่าภาษาดัตช์ โปรตุเกสและกรีซพูดภาษาอังกฤษชนิดที่ฉันคาดหวังจากประเทศที่ท่องเที่ยวสูง: การทำงาน แต่ไม่มาก

นอกจากนี้ฉันได้อ่านที่นี่ซึ่งเห็นได้ชัดว่าการพากย์เสียงบัลแกเรียส่วนใหญ่ของภาพยนตร์อเมริกันถูกถ่ายด้วยกล้องมือในโรงภาพยนตร์ที่แสดงภาพยนตร์เวอร์ชั่นพากย์เยอรมันหลังจากนั้นมีคนเดียวทำเสียงพากย์ . ฉันคิดว่าคุณไม่จำเป็นต้องใช้งบประมาณจำนวนมาก

การปรับปรุงอื่น

ฉันหาแหล่งที่สองจากนักวิจารณ์ทีวีหนังสือพิมพ์แนะนำว่าเป็นปัญหาด้านงบประมาณที่บอกว่า:

มันเป็นหนึ่งในภาพยนตร์เรื่อง Duitse พบกับการโต้เถียงครั้งแรกสำหรับคนอื่น ๆ บนเว็บไซต์ของพวกเขา: zo zag และสิบนาทีของการกระทำ Wijlen Richard Roud, filmhistoricus, มีส่วนร่วมในการปกป้องรถตู้ Europa ในเมือง nasynchronisatie-endertitel-landen Ae de ene kant bevinden zich Groot-Brittannië, de Benelux, สแกนดิเนเวีย, Zwitserland, Oost-Europa en de helft van Frankrijk; aan de andere kant Duitsland, Oostenrijk, Italië, Spanje en de andere helft van Frankrijk ตายไปแล้ว Roud op de een จาก andere manier aan de Tweede Wereldoorlog denken Toik ik de Franse ambassadeur ใน Nederland (คุณเป็นคนหนึ่งที่วัดผลการสนทนา) deze Roud-theorie voorlegde, พูดคุยกับเพื่อนของคุณที่นี่เพื่อไปเที่ยว Louis de Funès เธอได้พบกับ iets anders te maken พบกับ kleine taalgebieden ต้องการเบียน s ,r nasynchroniseren เป็นสองคนอยู่ในกรงตายประตูและเป็นผู้ชนะในการค้นหาของคุณ ในวันนี้คุณจะได้รับการต้อนรับจากฮัมฟรีย์โบการ์ต, มาร์ลอนแบรนโดและจอร์จคลูนีย์เคนเน็น, และเราก็ไม่ได้เป็นคนที่เศรษฐกิจแบบเปียก

เพื่อสรุป: เขาพูดว่านักวิจารณ์ภาพยนตร์ชาวเยอรมันเคยพูดว่าพวกเขากำลังทำเสียงพากย์เพื่อที่เราจะได้เห็นเท้าของนักแสดงเพื่อการเปลี่ยนแปลง เอกอัครราชทูตฝรั่งเศสในประเทศเนเธอร์แลนด์ได้โต้แย้งและกล่าวว่ามันเป็นเพียงเรื่องของขนาดผู้ชมซึ่งประเทศที่มีขนาดผู้ชมต่ำกว่า 20 ล้านคนจะไม่มีเงินทำ ฉันคิดว่าผู้ชมชาวดัตช์มีจำนวนไม่ถึง 10 ล้านคนในยุค 80

คำแถลงที่น่าสนใจในคอลัมน์นี้คือเนเธอร์แลนด์เริ่มเจ้าชู้กับการทำสำเนาใน '90s ซึ่งดูเหมือนจะร่ำรวยพอที่จะเริ่มทำมันมากขึ้นแนะนำว่าเรา (และโดยเฉพาะอย่างยิ่งรุ่นน้อง) ไม่ได้เกลียดมากเท่ากับคุณ คิดว่า


1
ฉันสงสัยคำอธิบายนี้ ทีวีโปแลนด์ใช้เสียงพากย์ในงบประมาณเชือกผูกรองเท้า (ด้วยเสียงเดียวและเสียงต้นฉบับที่ยังได้ยิน) และโปรตุเกสหรือกรีซส่วนใหญ่มีคำบรรยายโดยไม่มีผลกระทบอย่างมากต่อความสามารถทางภาษาอังกฤษเท่าที่ฉันสามารถบอกได้
ผ่อนคลาย

2
ใช่นี่เป็นเรื่องเกี่ยวกับความคิดไม่ใช่งบประมาณ Subbing vs dubbing เป็นเหตุผลสำคัญที่ทำให้คนดัตช์รู้ภาษาอังกฤษได้ดี
David Mulder

มันเกี่ยวกับงบประมาณจริงๆเหรอ
gerrit

ฉันสงสัยอย่างจริงจังว่ามันเกี่ยวกับงบประมาณ อาจมีส่วนร่วม แต่น่าจะเป็น บริษัท ดัตช์ที่ผลิตอุปกรณ์ซับไตเติลและเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับทีวีดัตช์ที่จะซื้อมันแทนที่จะนำเข้าอย่างอื่น
jwenting

@ ขัดขัดโปแลนด์เป็นเสียงดังมากคุณไม่สามารถเข้าใจต้นฉบับแม้ว่าคุณจะรู้ภาษาค่อนข้างดี มันยิ่งน่ารำคาญยิ่งขึ้นถ้ามันติดขัดซาวด์แทร็กและเสียงอื่น ๆ ด้วย
ดานูเบียเซเลอร์

7

จากประสบการณ์ส่วนตัวของฉันคุณจะสบายใจกับการพูดภาษาอังกฤษในอัมสเตอร์ดัม คนส่วนใหญ่จะสามารถเข้าใจคุณ อย่างไรก็ตามฉันขอแนะนำให้คุณเรียนรู้วลีที่สำคัญไม่ใช่จากความจำเป็น แต่ไม่เคารพ ฉันคิดว่าคุณจะพบว่าผู้คนยินดีที่จะช่วยคุณมากกว่าหากพวกเขาเห็นว่าคุณกำลังพยายามพูดภาษาของพวกเขาเมื่อคุณคิดว่าพวกเขาสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ แต่ฉันพบว่าคนในอัมสเตอร์ดัมส่วนใหญ่เป็นมิตรและยินดีที่จะช่วยเหลือ


6

ฉันจะทำให้การเรียกร้องแย้งในโพสต์นี้ แต่จากประสบการณ์ของฉันทำงานกับชาวต่างชาติจำนวนมากในเนเธอร์แลนด์ก็ถือว่าเป็นจริง:

จำนวนภาษาดัตช์ที่คุณควรเรียนรู้นั้นขึ้นอยู่กับว่าคุณมาจากประเทศ 'ตะวันตก' (ยุโรปตะวันตกอเมริกาเหนือออสเตรเลีย) หรือหนึ่งในประเทศที่ดัตช์มีแนวโน้มที่จะดูถูก (ยุโรปกลางและยุโรปตะวันออกแอฟริกาและ ทุกวันนี้ยุโรปใต้ก็เพิ่มมากขึ้นเช่นกัน) หากคุณอยู่ในหมวดหมู่แรกและรู้ภาษาอังกฤษที่ดีคุณควรพูดกับคนที่เป็นภาษาอังกฤษและไม่สนใจภาษาดัตช์

ในทางตรงกันข้ามถ้าคุณตกอยู่ในหมวดหมู่ที่สองและภาษาอังกฤษของคุณไม่ดีเป็นพิเศษคุณไม่ควรแปลกใจแม้ว่าชาวดัตช์จะทำตัวเหมือนว่าพวกเขาไม่รู้ภาษาอังกฤษ อย่าถามฉันว่าทำไมพวกเราถึงทำทุกอย่างที่ฉันรู้ก็คือพวกเราทำ เราได้ไปจากหนึ่งในประเทศที่เปิดกว้างทางวัฒนธรรมและต้อนรับสู่หนึ่งในประเทศที่มีการเลือกปฏิบัติที่เลวร้ายที่สุด (เมื่อเร็ว ๆ นี้เราได้กลายเป็นประเทศที่ไม่เป็นมิตรมากที่สุดในโลกในการสำรวจครั้งใหญ่) ถ้าคุณอยู่ในประเภทที่สองฉันขอแนะนำให้คุณเติมอะไรด้วย " ขอโทษนะคุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?"หรือบางสิ่งบางอย่างตามเส้นเหล่านั้นและให้ความเคารพมากที่สุดเท่าที่จะทำได้ (ไม่ว่าจะเป็นเรื่องที่ไม่สมควรชาวดัตช์เป็นที่รู้จักกันในเรื่องความทื่อของพวกเขา (หรือที่รู้จักกันทั่วไปว่า ข่าวดีชิ้นหนึ่งตราบใดที่คุณยังคงอยู่ในใจกลางเมืองอัมสเตอร์ดัมนี่เป็นปัญหาที่น้อยกว่ามากและคุณไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้มากนัก (แม้ว่าจะมีบางส่วนของอัมสเตอร์ดัมอยู่ก็ตาม )


2
-1: ฉันเป็นชาวดัตช์และฉันไม่รู้จักคำสั่งของคุณ
แบร์นฮาร์ด

2
@Bernhard: อ่านความคิดเห็นในหน้านี้อาจจะเปลี่ยนความคิดของคุณเกี่ยวกับการลงคะแนน และใช่ฉันเคยได้ยินคนบ่นเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้มานานหลายปีเนื่องจากวงการระหว่างประเทศที่ฉันอาศัยอยู่ แต่มักจะคิดว่ามันไม่เป็นความจริงเพราะฉันไม่ได้สัมผัสกับสิ่งเหล่านั้นเป็นชาวดัตช์พื้นเมือง
David Mulder

1
@DavidMulder ฉันขี้เกียจเกินกว่าที่จะอ่านความคิดเห็นทั้งหมด แต่เท่าที่ฉันสามารถเห็นได้จากสิ่งที่ฉันอ่านไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับนักท่องเที่ยวที่พยายามสื่อสารกับผู้คน
แบร์นฮาร์ด

1
@ David Mulder: ฉันคิดว่าชาวดัตช์รู้สึกรำคาญกับผู้คนที่อาศัยและ / หรือทำงานใน NL โดยไม่ต้องเรียนรู้ภาษาและตั้งสมมติฐานเกี่ยวกับสิ่งนั้นตามที่คุณเป็น (รับรู้) หากคุณเป็นนักท่องเที่ยวอย่างชัดเจนคุณจะไม่พบว่าถ้าคุณมาพูดทำความสะอาดหน้าต่างของใครบางคนหรือติดตั้งห้องครัวของเขาก็มีแนวโน้มว่าคุณจะสามารถพูดภาษาดัตช์ได้
AVEE

1
@ JaapHaagmans: เมื่อครอบครัวชาวต่างชาติมาเยี่ยมฉันจะพิจารณาพวกเขานักท่องเที่ยวและใช่ยกเว้นเมื่อเห็นได้ชัดว่าพวกเขาเป็นนักท่องเที่ยว (ซึ่งโดยปกติจะไม่ใช่กรณี) พวกเขาจะได้รับการปฏิบัติด้วยความเย่อหยิ่งของชาวดัตช์ (กรณีที่ฉันรู้ : คนแปลกหน้าทั้งหมดทำร้ายคนด้วยวาจาโดยไม่สอนลูกชายชาวดัตช์ของเธอ ... ขณะที่พวกเขากำลังเยี่ยมชมเป็นเวลาสองสัปดาห์ ... )
David Mulder

4

ฉันเป็นคนดัตช์ ผู้คนจำนวนมากพูดภาษาอังกฤษ แต่คนส่วนใหญ่มีสำเนียงดัตช์ที่แปลก นอกจากนี้ยังมีคำจำนวนมากที่เกือบจะฟังดูคล้ายกันทั้งในภาษาอังกฤษและภาษาดัตช์ (เบียร์หรือเบียร์) แต่ด้วยภาษาอังกฤษเพียงอย่างเดียวคุณควรทำให้คนอื่นเข้าใจได้ชัดเจน ถ้าคุณพูดภาษาดัตช์ได้ดี แต่ไม่จำเป็น ภาษาดัตช์เป็นภาษาที่ยากต่อการเรียนรู้ ที่โรงเรียนฉันมีคะแนนภาษาอังกฤษดีกว่าภาษาดัตช์


ฉันไม่รู้ว่าคุณจะทนยังไงกับมัน SuperDJ : O เปรียบเทียบประเทศต่างๆเช่น <เซ็นเซอร์> ที่ผู้คนพูดภาษาอังกฤษได้ดี แต่ก็หยาบคายอย่างไม่น่าเชื่อเกี่ยวกับการทำเช่นนั้น !!
Fattie

3
ฉันรักสำเนียงดัตช์! ในฐานะเจ้าของภาษาฉันมักจะพบว่าสำเนียงภาษาดัตช์เข้าใจง่ายมาก แน่นอนว่าการออกเสียงนั้นแตกต่างกัน แต่ก็ยังชัดเจนและสอดคล้องกันมาก ฉันยังพบว่าฉันสามารถเข้าใจภาษาดัตช์ได้ค่อนข้างดีแม้ว่าฉันจะไม่รู้ภาษา ฉันเรียนภาษาเยอรมันที่โรงเรียนและเขียนภาษาดัทช์ดูเหมือนภาษาเยอรมันถ่ายทอดเป็นสำเนียงดัตช์แบบเดียวกัน!
David Richerby

1
@DavidRicherby: ถ้าคุณรู้ทั้งภาษาเยอรมันและภาษาอังกฤษภาษาดัทช์น่าจะเข้าใจได้ง่าย เหมือนกับที่คุณสามารถเข้าใจภาษาอังกฤษได้ดีถ้าคุณรู้ภาษาฝรั่งเศสและดัตช์มันช่างน่าเสียดายที่มันไม่ได้ผลอีกต่อไป: P
David Mulder

@JoeBlow ชาวดัตช์เป็นประเทศที่มีความรู้อย่างเต็มเปี่ยมว่าพวกเขามีขนาดเล็กและพึ่งพาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศสำหรับทุกสิ่ง (จากความมั่นคงของชาติจนถึงความเจริญทางเศรษฐกิจ) ทัศนคตินั้นช่วยได้มาก และในอดีตมันจะดีกว่าถ้าจะพูดภาษาอังกฤษได้ดีกว่าเยอรมันหรือฝรั่งเศส (ซึ่งภายหลังได้ทิ้งความทรงจำอันเลวทรามไว้ในการยึดครองเนเธอร์แลนด์ภายใต้นโปเลียนและฮิตเลอร์)
jwenting

3

โดยพื้นฐานแล้วทุกคนในเนเธอร์แลนด์พูดภาษาอังกฤษได้ยกเว้นเด็กเล็ก ๆ (แม้ในพื้นที่ชนบท) คุณควรสื่อสารด้วยวาจาอย่างสมบูรณ์

สิ่งเดียวที่อาจเป็นเรื่องยากนิดหน่อยก็คือไม่ใช่ทุกพื้นที่ที่มีสัญลักษณ์และทิศทางเป็นภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่นสถานีรถไฟบางแห่งจะมีคำแนะนำเป็นภาษาดัตช์เท่านั้น แต่คุณสามารถถามใครสักคนได้ตลอดเวลาและคุณควรจะสามารถรู้ได้ว่าจะไปที่ไหนแม้จะมีกำแพงกั้นภาษา


หากคุณพบใครบางคนที่ดูเหมือนจะไม่พูดภาษาอังกฤษให้ปรับเปลี่ยนเวลาเล็กน้อย เกือบทุกคนในเนเธอร์แลนด์มีความเข้าใจพื้นฐานเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ แต่ถ้าพวกเขาใช้บ่อยๆการพูดอาจใช้ความคิดอย่างลึกซึ้ง แต่ถ้าคุณถามด้วยวิธีดังกล่าวพวกเขาสามารถชี้ทิศทางได้เกือบทั้งหมดจะสามารถช่วยคุณได้
Willeke

คนที่มีอายุมากกว่า (อายุ 60+ ขึ้นไป) ใน NL ไม่พูดภาษาอังกฤษ (หรือถ้ามี จำกัด ) - พูดจากประสบการณ์ที่เคยอยู่ที่นั่นเป็นเวลา 10 ปี
DavidPostill

2

ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในประเทศเนเธอร์แลนด์โดยแท้จริงแล้วเด็กทุกคนที่มีอายุตั้งแต่ 10 ปีขึ้นไปสามารถสื่อสารได้ หนึ่งในเหตุผลที่เป็นจริงได้ว่าภาพยนตร์ภาษาอังกฤษและรายการทีวีจะแสดงพร้อมกับผู้ใต้บังคับบัญชาและไม่เคยพากย์ (ยกเว้นรายการสำหรับเด็กเล็ก) ในอัมสเตอร์ดัมและสถานที่ท่องเที่ยวอื่น ๆ โอกาสที่จะหลงทางเพราะคุณไม่รู้ว่าคนดัตช์นั้นต่ำมาก (ยกเว้นบางคนจงใจปฏิเสธที่จะพูดภาษาอังกฤษกับคุณ) นอกเมืองอัมสเตอร์ดัมสถานการณ์อาจแตกต่างออกไป ผู้สูงอายุบางคนอาจมีปัญหาในการพูดภาษาอังกฤษ

โดยทั่วไปการเปรียบเทียบระดับภาษาอังกฤษในเนเธอร์แลนด์และสเปน (จากประสบการณ์ส่วนตัวของฉันแม้ว่าฉันจะไม่ได้อยู่ในสเปนตราบเท่าที่อยู่ในเนเธอร์แลนด์และภาษาสเปนของฉันเป็นเรื่องตลกดังนั้นฉันอาจจะลำเอียง) ถ้า คุณให้คะแนนความรู้ภาษาอังกฤษในสเปน (โดยเฉลี่ย) เป็น 6 ในระดับ 1-10 โดยที่ 10 อันดับที่ดีที่สุดจากนั้นดัตช์จะต้องอยู่ที่ประมาณ 8-9


เหตุผลหลักคือภาษาอังกฤษเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับเด็กทุกคนเป็นเวลาหลายปีและส่วนใหญ่มีแนวโน้มที่จะใช้เป็นวิชาเลือกหลังจากนั้นจนกระทั่งจบการศึกษาระดับมัธยมปลาย (เทียบเท่า)
jwenting

1
ลูก ๆ ของฉันที่เติบโตใน NL เรียนรู้ภาษาอังกฤษก่อนที่พวกเขาจะเริ่มเรียนภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการ (พวกเขาสามารถพูดได้อย่างมั่นใจและอ่านหนังสือเมื่ออายุ 9-10 ปีโดยไม่มีความพยายามใด ๆ จากเรา) ฉันไม่ได้เป็นเจ้าของภาษาดัตช์ แต่ (แต่ในทางกลับกันภาษาบ้านของเราก็ไม่ใช่ภาษาอังกฤษด้วย)
Ashalynd

ในขณะที่ผู้คนในเมืองเล็ก ๆ ที่ไม่ค่อยมีนักท่องเที่ยวอาจไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษได้ แต่สัดส่วนของคนที่เรียนรู้มันสูงถึงอัมสเตอร์ดัม ให้เวลาพวกเขาปรับตัวและพวกเขาจะใช้ภาษาอังกฤษอย่างมีความสุขหรือหากไม่ดีพอให้คุณส่งสัญญาณมือ
Willeke

2

ฉันเห็นด้วยกับคำตอบข้างต้นเท่านั้น โปรดจำไว้ว่าเมื่อคุณพยายามที่จะเรียนรู้คำศัพท์ภาษาดัตช์และพูดถึงใครบางคนในภาษาดัตช์เป็นไปได้มากว่าคุณจะได้รับคำตอบเป็นภาษาอังกฤษ มันเป็นเรื่องของศุลกากรไม่ใช่การทำตัวหยาบคายหรือทำแบบนั้น

เคยทำงานให้กับ บริษัท ในสหรัฐอเมริกาที่คนพื้นเมืองอังกฤษไปเรียนภาษาดัตช์ที่ทุกคน แต่ tweo collaegues เลิกเรียนหลังจากห้าบทเรียน: เมื่อพวกเขาพยายามสั่งขนมปังที่ร้านเบเกอรี่เป็นภาษาดัตช์การสนทนาที่เหลือเป็นภาษาอังกฤษเสมอ .

โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.