มีสแลงของสหรัฐอเมริกาที่ฉันควรหลีกเลี่ยงในสหราชอาณาจักรหรือไอร์แลนด์หรือไม่?


30

เราจะใช้เวลาสองสามสัปดาห์ในฤดูร้อนนี้ในสหราชอาณาจักร (สกอตแลนด์และลอนดอน) จากนั้นหนึ่งสัปดาห์ในไอร์แลนด์ มีคำแสลงที่พบบ่อยในสหรัฐอเมริกาที่เราควรหลีกเลี่ยงในประเทศใดประเทศหนึ่งหรือไม่? ตัวอย่างเช่น 'fag' เป็นที่นิยมใช้ในสหราชอาณาจักรสำหรับบุหรี่ แต่ก็ถือว่าเป็น slur ในสหรัฐอเมริกา


9
แนะนำให้แปลงเป็นวิกิชุมชนและอาจย้ายไปที่ english.stackexchange.com
200_success

4
เรียกคนบุหรี่ในสหรัฐอาจจะได้รับการพิจารณาทอดเสียงเช่นกัน :)
หมอ

3
ที่เกี่ยวข้อง: english.stackexchange.com/questions/1999/...
waiwai933

2
ไม่ใช่คำสแลง แต่ภาพยนตร์ "Free Willy" ต้องเปลี่ยนชื่อในสหราชอาณาจักรดังนั้นอย่าสับสนกับการเป็นสื่อลามก
Karlson

1
รองเท้าแตะ / สายหนังเป็นปัญหาหรือเป็นเรื่องเกี่ยวกับเรื่องนี้ในสหรัฐอเมริกาหรืออังกฤษ ฉันเคยเห็นมันผิดพลาดที่จะมีผลเฮฮาที่นี่ใน Oz - ฉันเสนอที่จะพาเพื่อนของฉันใหม่ในสหราชอาณาจักรแฟนทองช้อปปิ้งเพื่อให้เธอสามารถเพลิดเพลินกับชายหาดที่สวยงามของเรา ...
Molomby

คำตอบ:


34

หลีกเลี่ยงการใช้คำว่า "แฟนนี่" เพราะเป็นคำสแลงสำหรับอาผู้หญิงส่วนหน้าของผู้หญิง จะมากระมัดระวังเมื่อพูดถึงแพ็คตะโพกของคุณ!

นอกจากนี้ถ้าเป็นสมาชิกที่น่าสนใจของเพศตรงข้ามถามคุณว่าคุณมี "ยาง" ตรวจสอบอีกครั้งเพื่อให้แน่ใจว่ามีไม่ chalkboards ใด ๆ รอบเพราะคุณอาจถูกถามหายางลบ


24
อย่าทำให้เสียมันให้เราหัวเราะคิกคักเมื่อคนอเมริกันเริ่มพูดถึงแฟนนี่
James Woolfenden

35

US "pants" = UK "trousers"
สหราชอาณาจักร "pants" = US "underpants" หรือสำหรับบางคน "กางเกงขาสั้น"


3
^^ นี่ เพื่อนมากมายที่ย้ายมาที่สหราชอาณาจักรช่วงเวลาที่น่าอายมากมายเพราะความแตกต่างนี้
Mark Mayo รองรับโมนิก้า

ไม่ได้เงียบหยาบคายในฐานะ "แฟนนี่" แต่มีความเกี่ยวข้องอย่างแน่นอนเนื่องจากเราจะแวะไปที่สถานที่เพื่อทำการซักรีด ขอบคุณ!
Pete Nelson

2
ไม่มีคำสี่คำเหล่านี้ (กางเกง, กางเกงขาสั้น, กางเกง, กางเกง) เป็นคำสแลงตามที่ OP ร้องขอ เราควรแก้ไขคำถามเพื่อไม่เน้นคำสแลงหรือไม่
hippietrail

20

ฉันได้ยิน "Irish Car Bomb" และ "Black and Tan" เป็นประเภทของค็อกเทล / เครื่องดื่ม สิ่งเหล่านี้ไม่ใช่คำศัพท์ที่จะเข้าใจในไอร์แลนด์หรือคำศัพท์ที่ดีเป็นพิเศษ

ไอริชคาร์บอมอย่างชัดเจน "แบล็กแอนด์แทนส" เป็นกลุ่มทหารอังกฤษที่ถูกส่งมาในสงครามอิสรภาพของไอร์แลนด์ในปี 1920 ซึ่งไม่ได้เป็นทหารที่มีเกียรติอย่างแท้จริง พวกเขาดูชาวไอริชในแบบเดียวกับที่ชาวแอฟริกัน - อเมริกันอาจดู Klan NikeและBen & Jerry'sทำผิดพลาดนี้

ตัวอย่างของ fag ของคุณนั้นถูกต้องในทางเทคนิค แต่โปรดจำไว้ว่า "fag" นั้นจะเป็นที่เข้าใจกันว่าเป็นส่วนที่ไม่เหมาะสมในสหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์เช่นกันส่วนใหญ่ขึ้นอยู่กับบริบท / น้ำเสียง


ในสหรัฐอเมริกาทั้งสองคำนี้เป็นเรื่องธรรมดาในบาร์ 'ดำและผิวสีแทน' เป็นครึ่ง Guiness ที่ลอยอยู่บนครึ่งหนึ่งของเบียร์พิณหรือเบส ระเบิดรถยนต์เป็นช็อตครีมของ Bailey หยดลงใน Guiness และสับ ฉันไม่รู้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ Black และ Tans ในไอร์แลนด์ดังนั้นนี่เป็นเรื่องดีที่ควรรู้
Pete Nelson

6
ลองนึกภาพถ้ามีเครื่องดื่มที่เรียกว่า "Twin Towers" (ไม่มี AFAIK) คุณควรขอสิ่งนั้นในนิวยอร์กหรือไม่? นั่นเหมือนกับการขอ "ระเบิดรถยนต์ไอริช" ที่นี่ (ตำรวจในไอร์แลนด์พบระเบิดประมาณ 20 ครั้งต่อปีในไอร์แลนด์)
Rory

3
@ รูรี่ในกรณีนั้นเราจะเปลี่ยนชื่อเป็น "Freedom Towers" และตบธงบนกระจก

1
ตัวอย่างของ fag ของคุณนั้นถูกต้องในทางเทคนิค แต่โปรดจำไว้ว่า "fag" นั้นจะเป็นที่เข้าใจกันว่าเป็นส่วนที่ไม่เหมาะสมในสหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์เช่นกันส่วนใหญ่ขึ้นอยู่กับบริบท / น้ำเสียง ใช่มันขึ้นอยู่กับบริบททั้งหมด การโทรหาใครบางคนจะเป็นการดูถูกเหยียดหยามแม้ว่าคุณสามารถอ้างถึงบุหรี่เป็นบุหรี่ได้เช่นกัน
starsplusplus

1
ฉันมีเพื่อนชาวอังกฤษคนหนึ่งที่ครั้งหนึ่งเคยพูดว่าเขาสามารถ 'บึ๊ก' ในขณะที่เราอยู่ในสหรัฐอเมริกา สิ่งที่เขาหมายถึงจริงๆก็คือเขาสามารถทำคะแนนบุหรี่ฟรีจากคนแปลกหน้าได้ การที่คนรอบตัวเขาตีความว่ามันเป็นอย่างอื่นอย่างสมบูรณ์
Sam

15

ฉันเคยได้ยินคนอเมริกันใช้คำว่า "poof" และ "poofy" เพื่ออธิบายสิ่งที่คนอังกฤษเรียกว่า "อ้วน" ตัวอย่างเช่น: "หมอนใบนั้นโง่" ควรเข้าใจว่า "poof" และ "poofy" ในอังกฤษเป็นคำสแลงสำหรับเกย์


1
นั่นคือความแตกต่างของการออกเสียง พวกเขายังคงเขียนว่า "อ้วน"
hippietrail

แก้ไข. คำแสลงที่น่ารังเกียจเช่น "fagot"
Rory

Fagot เป็นคำสมัยเก่าสวยวันนี้
James Woolfenden

ในส่วนของโลกที่มัดเป็นเครื่องดนตรี :)
jwenting

1
fagot เป็นลูกชิ้นหรืออาจจะเป็นมัดไม้
e100

12

อาจหลีกเลี่ยงการพยายามทำเรื่องตลกเกี่ยวกับ "ฟันที่ไม่ดี" และอาหารที่น่ากลัวเช่นกัน คนอังกฤษโดยทั่วไปไม่ได้ใช้เรื่องตลกอย่างนั้น อันที่จริงตอนนี้ฉันอาศัยอยู่ในรัฐและบางส่วนที่คนอเมริกันมีเกี่ยวกับเราฉันไม่เข้าใจว่าพวกเขามาจากไหน

นอกจากนี้ถ้ามีคนเรียกคุณว่า "งัด" พวกเขาไม่ได้หมายความว่าจะเป็นการล่วงละเมิด เป็นเรื่องธรรมดาในสหราชอาณาจักรที่อ้างถึงคนอเมริกันว่าเป็นคนง่อย

มีไม่มากที่คุณบอกว่าทำให้เราขุ่นเคือง อย่าทำผิดพลาดในการโทรหาชาวไอริชชาวเวลส์หรือชาวสกอตชาวอังกฤษมิเช่นนั้นคุณอาจถูกทำลายเพราะไม่รู้


4
ดูเหมือนว่าสหรัฐอเมริกาจะมีรูปแบบของ "British Bad Teeth" แต่ฉันไม่คิดว่ามันเป็นรูปแบบที่ชาวอังกฤษทราบดีดังนั้นคุณอาจสับสนได้หากคุณล้อเล่น บางประเทศรู้ตัวว่าเป็นแบบแผนของตัวเอง (เช่นไอริช & การดื่ม) และอาจเข้าใจว่าคุณกำลังพูดเล่นตลก แต่ดูเหมือนว่า "ฟันดาบอังกฤษ" เป็นแนวคิดของสหรัฐอเมริกา การล้อเล่นเกี่ยวกับอาหารในขณะที่ USAian จะแปลกเพราะสหรัฐอเมริกาไม่เป็นที่รู้จักกันอย่างแน่นอนว่ามันเป็นเลิศการทำอาหาร (เมื่อเทียบกับพูดว่าฝรั่งเศส)
Rory

8
@Rory แขกชาวอเมริกันคนหนึ่งใน QI เคยพูดถึงเรื่องอาหารอังกฤษที่ไม่ดีและ Stephen Fry ช่วยเขาด้วย "และนี่มาจากประเทศที่มีสเปรย์ชีส?"
TRiG

4
@ ทิโมธีปัญหาในประเทศสหรัฐอเมริกาดูเหมือนว่าฟันจะถูกมองว่าเป็นตัวบ่งชี้สุขภาพ ดังนั้นประชาชนชาวอเมริกันโดยทั่วไปจึงใช้ทุกสิ่งในการหนุนฟันของพวกเขา: การซ่อมแซมการฟอกสีฟันการจัดวางแบบสมมาตร ในขณะที่ทุกคนทำมันพวกเขาคาดหวังว่าจะมีฟันขาวที่สมบูรณ์แบบและประเมินฟันปกติจากวัฒนธรรมอื่น ๆ (โดยทั่วไปในยุโรปไม่ใช่แค่อังกฤษเท่านั้น) ในฐานะ "ฟันที่ไม่ดี"
Thorsten S.

8

หากคุณให้ใครสักคน 'a Ride' ในขณะที่ใน "ฉันชอบที่จะให้คุณนั่ง" คุณจะได้รับสิ่งที่ใกล้ชิดกว่าการเดินทางโดยรถยนต์ ใช้ 'คุณต้องการลิฟท์' หรือไม่หากมีข้อเสนอที่จะนำพาใครบางคนไปยังจุดหมายปลายทาง


Uber ถูกถอดออกแล้วงั้นเหรอ?!
smci

7

มันใช้กับท่าทางด้วย หากคุณถือสองนิ้วเพื่อหมายถึงสอง (ตัวอย่างเช่นไพน์ไพน์สองอัน) ต้องแน่ใจว่าฝ่ามือออกมา การชูมือสองนิ้วเข้าด้วยกันโดยเฉพาะอย่างยิ่งหากมีการเคลื่อนไหวสูงขึ้นจะค่อนข้างหยาบ (ทางใต้ของยุโรปมันบ่งบอกถึงสามีซึ่งภรรยามีชู้; ในสหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์มันไม่มีความหมายเฉพาะนั้น แต่มันก็ยังหยาบคาย)

คุณอาจได้ยินเรื่องราวเพ้อฝันเกี่ยวกับท่าทางที่มาจากการต่อสู้ของ Agencourt เรื่องราวเหล่านี้ไม่เป็นความจริง


สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์ล้วน แต่มี "2 นิ้ว" ดูถูก (ใช่มั้ย) ดังนั้นฉันคิดว่าคนอเมริกันคงจะไม่มีปัญหานี้
โรรี่

1
@Rory ฉันคิดว่าสหรัฐฯมีเพียงการดูถูกด้วยนิ้วเดียว ("พลิกนก") ฉันเห็นผู้หญิงอเมริกันคนหนึ่งใช้สองนิ้วในบาร์เมื่อสั่ง มันชัดเจนอย่างสมบูรณ์แบบสิ่งที่เธอหมายถึงและพนักงานไม่ได้โกรธเคืองเลย แต่ฉันเตือนเธอแล้วสำหรับการอ้างอิงในอนาคตเช่นในกรณีอื่น ๆ ความหมายของเธออาจไม่ชัดเจนอย่างชัดเจน
TRiG

โอ้ ฉันไม่รู้. บางทีคุณพูดถูก (ขีดข่วนขึ้นมาก 'ฉันคิดว่าทุกคนทำอย่างนั้น') ชาวอเมริกันที่สนใจแสดงความคิดเห็น?
โรรี่

2
สหรัฐอเมริกาที่นี่ ฉันไม่เคยเห็นท่าทางสองนิ้ว (ดัชนีและนิ้วกลางยกขึ้น) ที่ใช้เป็นการดูถูก ปกติแล้วหมายถึง "สอง" (หรือย้อนกลับไปไกลกว่านั้น "สันติภาพ" หรือ "ชัยชนะ") ท่าทางที่ดูถูกเพียงอย่างเดียวที่ฉันรู้ว่าได้รับการยอมรับทั่วทั้งสหรัฐอเมริกาคือหนึ่งนิ้ว (นิ้วกลางที่ยกขึ้น
Nate Eldredge

@NateEldredge: สัญลักษณ์ชัยชนะของสหราชอาณาจักร / ยูโร / สันติภาพจะยังคงเป็นไปข้างหน้าแม้จะมีรูปถ่ายที่มีชื่อเสียงของ Churchill ที่ทำในแบบของสหรัฐฯ
e100

4
  • ลิฟต์ = ลิฟต์
  • ที่จอดรถ / ที่จอดรถ = ที่จอดรถ
  • ชิปร้อน / มันฝรั่งทอด = ชิป
  • ชิป / มันฝรั่งทอดกรอบ
  • เส้นทางเป็นรากที่เด่นชัด
  • ทางเดินด้านข้าง = ทางเท้า
  • เยลลี่ = แยม
  • Jello = เยลลี่

7
จริงทั้งหมด แต่สิ่งเหล่านี้ไม่นำไปสู่สถานการณ์ที่น่าอับอาย
200_success

7
สิ่งที่ "เยลลี่" ของสหรัฐ = สหราชอาณาจักร "แยม" ทำให้ฉันอายุมากขึ้น ฉันสงสัยว่า monstrosity (US) "เนยถั่วและแซนด์วิชแซนด์วิชเยลลี่" คืออะไรจนกระทั่งฉันรู้ว่ามันเป็น "แยม" ในสหราชอาณาจักรไม่ใช่สหราชอาณาจักร "วุ้น"
Rory

1
(ไซเดอร์ยาก = ไซเดอร์โรซี่เก่าในขณะนี้ซึ่งเป็นแอลกอฮอล์อย่างแน่นอน)
ทอมฮอว์ติน - tackline

2
ฉันไม่เคยได้ยินชิปร้อน (ร้อน) ที่เรียกว่า "ชิป" ในสหรัฐอเมริกา (ยกเว้นในร้านขายปลาและชิปในอังกฤษ) เฉพาะ "เฟรนช์ฟราย" หรือ "ฟราย" เท่านั้น แม้ว่าพวกเขาจะค่อนข้างอ้วนซึ่งในกรณีนี้พวกเขาอาจมีคำคุณศัพท์บางคำก่อน "มันฝรั่งทอด"
hippietrail

2
ใช่ "ไซเดอร์" ทั้งหมดในสหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์มีแอลกอฮอล์เหมือนเบียร์ ฉันมักจะคิดว่ามันแปลกที่เห็น Ned Flanders พูดคุยเกี่ยวกับไซเดอร์ใน Simpsons อย่างกระตือรือร้น
Rory

2

สำหรับผู้ที่มีเวลามากขึ้นจะรู้สึก:

ดูรายชื่อเพื่อนเท็จจากวิกิพีเดีย: อัล mz บางคนอาจเป็นที่น่ารังเกียจคนอื่นไม่ได้เช่นนั้น แต่ยังต้องระวังสิ่งต่าง ๆ เช่นคำสแลงบทกวีที่พบส่วนใหญ่ในภาคตะวันออกของลอนดอน


2

"ห้องน้ำ" อาจจะเข้าใจได้ แต่ "ห้องน้ำ" หมายถึงสิ่งที่มันพูด (คุณรู้ว่าอาบน้ำ & อ่างอาบน้ำ) และ "ห้องประ" ไม่เป็นที่รู้จัก สิ่งที่คุณหมายถึงคือ "สิ่งอำนวยความสะดวกสาธารณะ" ถ้าคุณสุภาพมาก ๆ แต่ "ห้องน้ำ" และ "ลู" เป็นคำศัพท์ที่คุณรู้จัก


การขอ "สุภาพบุรุษ" และ "ผู้หญิง" ก็โอเคเช่นกัน
e100

0

ป้อนคำอธิบายรูปภาพที่นี่

สิ่งนี้อาจช่วยคุณได้ คัดลอกมาจากที่นี่: http://funnychutkule.com/3446/british-vs-american-english-words-differences/


1
แม้ว่าจะมีคำแสลงที่แท้จริงไม่มากนักและไม่จำเป็นต้องหลีกเลี่ยงมากนัก
hippietrail

สก๊อตช์เทปเป็นเทปปิดภาพคุณภาพดีที่ไม่เหลืองเมื่อลอกออกแล้วไม่ฉีกขาด ลานเป็นพื้นที่คอนกรีต: มันอาจจะเป็นลานสินค้าหรืออาจเป็นส่วนหนึ่งของสวน (บ้านพ่อแม่ของฉันมีสนาม: สวนอยู่ไกลเกินกว่าหรืออาจเป็นส่วนหนึ่งของสวน)
TRiG
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.