กระบวนการประเมินมูลค่าสินค้าเพื่อจุดประสงค์ด้านศุลกากรที่ชายแดนแคนาดา


17

ตามกฎศุลกากรของแคนาดาผู้มาเยือนแคนาดาต้องประกาศของขวัญใด ๆ ที่เขามีมูลค่ามากกว่า $ 60 CAD และอาจต้องจ่ายภาษีศุลกากรสำหรับของขวัญเหล่านี้

ทีนี้สมมติว่าผู้เยี่ยมชม (เรียกเธอว่า Jane) กำลังนำของขวัญที่มีราคาแพงกว่า $ 60 อย่างชัดเจน แต่มันเป็นเรื่องยากที่จะให้คุณค่า (บางทีเจนอาจได้รับของกำนัลเป็นของขวัญ ในขณะที่หรือทำด้วยมือ / กำหนดเองและไม่มีรายการที่เทียบเคียงได้ง่าย ๆ ) สมมติว่า Jane ประกาศรายการ แต่ไม่ได้ระบุค่า (แบบฟอร์มการประกาศไม่ได้ขอ)

นอกจากนี้สมมติว่า ณ จุดนี้มันใกล้กับการเดินทางมากเกินไปที่จะได้รับการประเมินค่าของรายการอย่างมืออาชีพ

ฉันหวังว่าใครบางคนสามารถตอบคำถามได้อย่างสมบูรณ์แบบจากประสบการณ์ส่วนตัว: ตัวแทนศุลกากรที่ชายแดนแคนาดาจะกำหนดค่าเงินดอลลาร์ให้กับรายการได้อย่างไร มีโอกาสที่จะ "นำเสนอกรณีของคุณ" (งานพิมพ์ทางอินเทอร์เน็ตของรายการที่คล้ายกันบน eBay และอื่น ๆ )? มีกระบวนการอุทธรณ์หากไม่เห็นด้วยกับคุณค่าหรือไม่

นอกจากนี้สมมติว่าเจนไม่พูดภาษาอังกฤษและมันก็เป็นเรื่องยากสำหรับเธอที่จะจัดการกับภาษีนำเข้าเมื่อเดินทางมาถึง เป็นไปได้หรือไม่ที่จะทิ้งสิ่งของไว้ที่สนามบินชั่วคราวและทำให้มูลค่าของสินค้านั้นเป็นของภายหลัง (เช่นต่อหน้าผู้รับที่ตั้งใจจะให้ของขวัญที่พูดภาษาอังกฤษได้ดี)

ถ้ามันสำคัญสนามบินที่มีปัญหาคือ Pearson International Airport ในโตรอนโต

คำตอบ:


12

มีหลายวิธีที่ศุลกากรสามารถใช้เพื่อกำหนดมูลค่าของสินค้าที่นำเข้า มีหน้าการประเมินค่าของ CBSA ที่อธิบายสถานการณ์ที่เป็นไปได้ทั้งหมดที่สามารถเกิดขึ้นได้ แต่รายการย่อคือ:

  1. วิธีมูลค่าธุรกรรม - มาตรา 48 แห่งพระราชบัญญัติ
  2. มูลค่าธุรกรรมของวิธีสินค้าที่เหมือนกัน - มาตรา 49 แห่งพระราชบัญญัติ
  3. มูลค่าการทำธุรกรรมของวิธีการสินค้าที่คล้ายกัน - มาตรา 50 ของพระราชบัญญัติ
  4. วิธีลดมูลค่า - มาตรา 51 แห่งพระราชบัญญัติ
  5. วิธีการคำนวณมูลค่า - มาตรา 52 แห่งพระราชบัญญัติ
  6. หลักเกณฑ์การประเมินราคาที่เหลือ - มาตรา 53 แห่งพระราชบัญญัติ

จะไม่เจาะผู้อ่านด้วยรายละเอียด แต่ถ้าคุณมีใบเสร็จรับเงินสำหรับการซื้อคุณค่อนข้างดีที่ความเมตตาของเจ้าหน้าที่ศุลกากรเว้นแต่ของขวัญเป็นสิ่งที่พบบ่อยมาก

หลังจากผ่านด่านศุลกากรไปแล้วฉันขอแนะนำให้ส่งของกำนัลเป็นพัสดุแทนที่จะนำมาให้กับคุณถ้าการถือศุลกากรเป็นเรื่องที่น่ากังวล มิฉะนั้นฉันขอแนะนำให้เจนหาคนบนเที่ยวบินที่สามารถพูดภาษาเดียวกันและขอความช่วยเหลือในการเคลียร์ศุลกากรที่เพียร์สัน


ขอบคุณสำหรับการอ้างอิงทางกฎหมายแม้ว่าฉันยังคงหวังว่าใครบางคนสามารถให้คำตอบจากประสบการณ์ส่วนตัว (เช่นเมื่อมีคน "ตามความเมตตาของเจ้าหน้าที่ศุลกากร" สิ่งที่มักจะเกิดขึ้นในการปฏิบัติที่เพียร์สัน?)
Eugene O

5
@EugeneO ตราบใดที่คุณเข้าใจว่า "ประสิทธิภาพที่ผ่านมาไม่ได้เป็นตัวแทนของผลลัพธ์ในอนาคต" ไปข้างหน้า
Karlson

@EugeneO ฉันมีเพื่อนที่เดินทางผ่านเพียร์สันหลายครั้งและจ่ายเพียงครั้งเดียวตามมูลค่าที่เขาประกาศไว้ไม่มีการขอเอกสารหลักฐานใด ๆ เจนอาจไม่ใช่คนที่โชคดี
Karlson

@EugeneO ปัญหาเกี่ยวกับ "ประสบการณ์ส่วนตัว" คือสถานการณ์เหล่านี้ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของ "ส่วนตัว" ของตัวแทนที่ปฏิบัติหน้าที่ในขณะนั้น โดยไม่ต้องมีเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษร (หรือแม้กระทั่ง) ไม่ว่าคุณจะจ่ายเงินอะไรหรือมีการตบมือในเตารีดอาจขึ้นอยู่กับเตียงที่เขาหรือเธอออกจากเช้าวันนั้น โชคดี.

5

ก่อนอื่นการเป็นของขวัญนั้นไม่เกี่ยวข้อง หากคุณนำสินค้าเข้ามาในแคนาดาและอยู่ในแคนาดาคุณจะต้องแจ้งให้ทราบ

ประการที่สองหากคุณเพิ่งซื้อมาการกำหนดมูลค่านั้นง่าย: ดูที่ใบเสร็จรับเงินทำการแปลงสกุลเงินและคุณทำเสร็จแล้ว

ประการที่สามถ้าคุณประกาศรายการนั้นและหากถูกถามให้ระบุมูลค่าที่สมเหตุสมผลว่าอาจเป็นจุดสิ้นสุด ถ้าคุณบอกว่ามันคือ $ 1,000 คุณไม่ต้องกังวลว่าจะมีคนลงทุนชั่วโมงของการวิจัยเพื่อพิสูจน์ว่ามันคือ $ 1,010

ที่ที่มีปัญหาจริงคือเมื่อคุณไม่ได้ประกาศว่าคุณกำลังนำสิ่งต่าง ๆ เข้ามา จากสิ่งที่ฉันเห็นในการรักษาความปลอดภัยชายแดนการค้นหาทางอินเทอร์เน็ตดูเหมือนจะเป็นเครื่องมือของทางเลือกที่นี่ หากรายการนั้นเป็นชื่อแบรนด์ (กระเป๋า Gucci, นาฬิกา Rolex) ดังนั้นราคาของรายการที่แน่นอนหรือสิ่งที่คล้ายกันนั้นง่ายต่อการพิจารณา ถ้าไม่ใช่ (งานศิลปะทำที่บ้านโบราณ ฯลฯ ) สิ่งต่างๆก็จะถูกสุ่มอย่างรวดเร็ว

สิ่งที่ฉลาดที่สุดในการทำคือละเว้นจากการนำบางสิ่งไปสู่อีกประเทศที่คุณตั้งใจจะทิ้งไว้ แต่ยังไม่รู้คุณค่าเลย หากคุณรู้คุณค่าอย่างคลุมเครือให้ระบุว่าเมื่อถูกถามและไม่ต้องกังวลมากเกินไปว่าจะมีคนพยายามพิสูจน์ว่าคุณผิด อย่าพยายามแนะนำว่านาฬิกา $ 5,000 ของคุณมีค่าอยู่ที่ $ 85


2

คุณดีที่สุดที่จะเกิดขึ้นกับค่าที่เฉพาะเจาะจงและระบุว่า (หรือชี้ไปที่การ์ดหรือบางสิ่งบางอย่าง) เมื่อถูกถาม การประกาศของกำนัลอาจเป็นการรับประกันว่านักท่องเที่ยวจะถูกถามดังนั้นควรเตรียมการตอบสนองอย่างซื่อสัตย์และสมเหตุสมผล สิ่งนี้เกิดขึ้นกับฉันในฐานะผู้อยู่อาศัยเมื่อฉันทำเครื่องหมายในช่องที่ระบุว่ารายการเชิงพาณิชย์อยู่กับฉัน (ไม่มีมูลค่าขั้นต่ำดังนั้นฉันจึงต้องตรวจสอบความซื่อสัตย์เสมอ) จากนั้นพวกเขาก็ถามว่ามันคืออะไรหรือมันมีค่าหรืออะไรที่มักจะเป็นเคอร์เซอร์และฉันก็ส่งไปตามปกติ บางครั้งพวกเขาต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมแบบสุ่ม

ตัวแทนมีประสบการณ์มากและน่าจะมีความคิดที่ดีว่ามูลค่าที่แท้จริงคืออะไรหากพวกเขาสนใจที่จะดู นอกจากภาษาของบุคคลนั้นหายากพวกเขาอาจจะช่วยให้ใครบางคนช่วยในการสื่อสาร

สิ่งที่คุณต้องการหลีกเลี่ยงถ้าเป็นไปได้คือการตรวจสอบลำดับที่สองที่ยาวนานและเครียดซึ่งทุกสิ่งอาจผิดปกติโดยเฉพาะอย่างยิ่งหากนักเดินทางเครียดและมีปัญหาในการสื่อสาร ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นมีแนวโน้มที่จะเกี่ยวข้องกับการเข้าเมืองเช่นถือว่ามีเจตนาที่จะทำงานโดยไม่ต้องมีวีซ่าที่เหมาะสม (สมมติว่าการประกาศนั้นสมเหตุสมผลและสมบูรณ์)

หากของกำนัลนั้นดูเหมือนว่าจะมีมูลค่ามากกว่าสองสามร้อยดอลลาร์ก็จะไม่มีปัญหา (เช่นไม่มีภาษี) โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเห็นได้ชัดว่าเป็นของกำนัลและบุคคลนั้นมาจากที่ไกล ชายแดนที่ดินสักสองสามชั่วโมง

ถ้าเห็นได้ชัดว่ามันมีมูลค่าหลายพันเหรียญหรือมีปัญหาอื่น ๆ (ที่ทำมาจากการซ่อนของวอมแบตที่ถูกคุกคามหรืออะไรก็ตาม) จากนั้นฉันก็ไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น สถานการณ์กึ่งกรณีที่เลวร้ายที่สุดจะถูกขอให้จ่าย HST (13%) จากมูลค่าที่สันนิษฐานของบางสิ่งบางอย่างที่ยอมรับได้ (หรือมีการยึดถ้ามันไม่ยอมรับ) นี่อาจเป็นไปได้มากกว่าหากดูเหมือนว่ารายการนั้นอาจจะนำไปขายต่อและพวกเขาก็ค่อนข้างดีที่จะทราบว่าเป็นศิลปินที่ส่งมอบงานหรืออะไรก็ตาม

มีระบบศุลกากรแยกต่างหากที่สนามบินสำหรับการจัดส่งเชิงพาณิชย์รวมถึง 'ห้องยาว' ที่โบรกเกอร์ (ส่วนใหญ่) และคนแปลก (แน่นอน) เช่นฉันสามารถล้างการจัดส่งอย่างเป็นทางการ เป็นไปได้สำหรับสินค้าที่บรรทุกด้วยมือในเที่ยวบินขาเข้าที่จะถูกย้ายไปยังระบบนั้นและอาจเกิดขึ้นหากบุคคลที่ขอให้นายหน้าดำเนินการกวาดล้าง มันค่อนข้างไม่น่าเป็นไปได้ที่จะดีกว่าการรักษาที่คุณได้รับจากตัวแทน - และขั้นตอนการกวาดล้างมีความซับซ้อนและเหมาะสำหรับมืออาชีพ มีแนวโน้มที่จะเป็นเพราะมีมูลค่าสูงและมีการประกาศสินค้าในเชิงพาณิชย์

มันโอเคที่จะมีบางช่วงในค่าที่เป็นไปได้ (หากไม่ต่ำอย่างน่าประหลาดใจเหมือนน้อยกว่าค่าวัสดุ) แต่ไม่ว่าคุณจะทำอะไรอย่าโค้ชคนโกหกที่จะฉี่พวกเขาออกไป มีหรือไม่มีการห้ามไม่ให้เข้าชมในอนาคต พวกเขาไม่ได้ออกไปเก็บภาษีทุกเพนนีสุดท้ายจากผู้เข้าชมธรรมดาไปที่แคนาดา - $ 60 + เป็นที่ที่พวกเขาต้องการรู้เกี่ยวกับมันไม่ใช่เกณฑ์ที่พวกเขาจะขอภาษีจริง ๆ


ขอบคุณ! ฉันอยากรู้อยากเห็น - คุณสามารถแบ่งปันข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ "ระบบศุลกากรแยกที่สนามบิน" หรือไม่? มันเรียกว่าอะไรและมีใครขอได้บ้าง คุณต้องการจ้างนายหน้ามืออาชีพหรือคุณสามารถทำหน้าที่เป็นนายหน้าของคุณเอง (และจัดการกับพิธีการศุลกากรหลังจากออกจากสนามบิน) หรือไม่?
Eugene O

ฉันไม่เคยใช้มันโดยเฉพาะกับสินค้าที่บรรทุกด้วยมือดังนั้นฉันจึงบอกคุณได้มากว่าฉันรู้อะไร มีอยู่ครั้งหนึ่งที่ฉันมีชิ้นส่วนประมาณ 100K กับฉัน (แต่น้อยกว่า $ 1K) และพวกเขาบอกว่าพวกเขาสามารถส่งฉันไปที่นั่นได้ (อาคารอีกแห่ง IIRC) แต่ท้ายที่สุดพวกเขาก็ไม่ได้ทำ มันเป็นการเสียเวลาสำหรับพวกเขาเพราะมันจะต้องเสียภาษีเป็นศูนย์สุทธิในตอนท้ายของวัน อย่างที่ฉันบอกไปแล้วว่ามันมีไว้สำหรับสินค้าเชิงพาณิชย์ไม่ใช่เอฟเฟ็กต์นักเดินทางทั่วไป
Spehro Pefhany

0

ไม่แน่ใจเกี่ยวกับแคนาดาหรือเพียร์สันเป็นพิเศษ แต่สำหรับทั้งหมดที่ฉันรู้มันเป็นไปไม่ได้ที่จะทิ้งสิ่งของไว้ที่ศุลกากรของสนามบินไม่ว่าที่ใดในโลกเพราะไม่มีขั้นตอนใดที่จะเรียกร้องพวกเขาในภายหลัง เมื่อคุณผ่านด่านศุลกากรจ่ายภาษีและภาษีทั้งหมดแล้วคุณจะต้องผ่าน "ประตูที่ไม่รับคืน" ดังนั้นจึงไม่มีความเป็นไปได้ที่จะกลับไปที่บูธศุลกากรและไม่มีขั้นตอนในการจัดเก็บสิ่งของจนกว่าคดีจะได้รับการแก้ไข และส่งไปให้คุณหรือส่งกลับไปยังประเทศต้นทาง


2
"ทุกที่ในโลก" เป็นข้อเรียกร้องที่แข็งแกร่งมาก ในประเทศใดบ้างที่คุณมีความรู้ในเชิงบวกว่าไม่มีขั้นตอนในการรับของที่ต้องรับผิดชอบในการควบคุมและเคลียร์สินค้าในภายหลังอาจมีค่าใช้จ่ายในการจัดเก็บ?
hmakholm ออกเดินทางจากโมนิก้า

มีคำถามในเว็บไซต์นี้มาก (เช่น travel.stackexchange.com/questions/37045/ ...... ) ที่พูดคุยเกี่ยวกับประสบการณ์ของผู้คนในการรับสิ่งของจากศุลกากรหลังการเดินทางดังนั้นการเรียกร้อง "ที่ใดก็ได้ในโลก" จึงเป็นเท็จอย่างแน่นอน
Eugene O
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.