รูปแบบแป้นพิมพ์เหมือนกับ“ US Extended” บน Macbook Pro


11

ฉันใช้ Ubuntu 13.04 บนเครื่อง Dell และฉันต้องการรูปแบบแป้นพิมพ์เหมือนกับที่ฉันมีบนเครื่องอื่นซึ่งเป็น Macbook Pro พร้อมแป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษระดับนานาชาติ ใน Mac ฉันมีชุดแป้นพิมพ์ของสหรัฐขยาย

ใน Ubuntu ฉันมีการตั้งค่าเค้าโครงเป็นภาษาอังกฤษ (Macintosh)ซึ่งให้การออกแบบนี้กับฉัน: โครงร่างภาษาอังกฤษ (Macintosh) บน Ubuntu

อย่างไรก็ตามสิ่งที่ฉันต้องการจริงๆคือสำเนาUS Extendedบน Mac ของฉันซึ่งมีลักษณะดังนี้:

เค้าโครงแบบขยายของสหรัฐอเมริกาบน OSX

และด้วยตัวดัดแปลงต่อไปนี้เมื่อกดปุ่ม alt:

เค้าโครงแบบขยายของสหรัฐอเมริกาบน OSX (กดปุ่ม alt)

เลย์เอาต์นั้นคล้ายกัน แต่มีความแตกต่างเล็กน้อยโดยเฉพาะอย่างยิ่งการผลิตตัวปรับแต่งอักขระบน Mac คือ Alt-w ในขณะที่อยู่ภายใต้ Ubuntu มันคือ Alt-h ฉันได้ลองใช้เลย์เอาต์ภาษาอังกฤษทั้งหมดบน Ubuntu แล้ว แต่ก็ไม่ตรงกับสิ่งนี้เลย ข้อเสนอแนะใด ๆ ฉันไม่ขัดกับการเขียนโครงร่างด้วยตนเองถ้านั่นคือสิ่งที่ต้องทำ แต่จะมีคำแนะนำเล็ก ๆ น้อย ๆ ยินดีต้อนรับ!


คุณสามารถทดลองกับสิ่งนี้: rlog.rgtti.com/2014/05/01/… --- ระวังมันคือการออกกำลังกายด้วยความอดทน
Rmano

คำตอบ:


1

สิ่งที่ดีที่สุดสำหรับคุณคือการเรียนรู้แป้นพิมพ์ของแต่ละโลก ... เพราะการใช้แป้นพิมพ์พีซีบน mac หรือแป้นพิมพ์ mac บนพีซีคุณจะ จำกัด ตัวเองในการใช้งานเครื่องจริง

หลังจากค้นหาลิงก์ที่ตอบคำถามของคุณได้ง่ายๆคุณจะต้องนำไปใช้กับความต้องการของคุณ:

วิธีกำหนดค่าแป้นพิมพ์บน Ubuntu (วิธีง่ายๆ แต่อาจไม่ตรงกับความต้องการเฉพาะของคุณ): http://rabbitmoondot.blogspot.fr/2012/01/how-to-configure-ubuntus-keyboard-to.html https: // help.ubuntu.com/community/AppleKeyboard

และหนึ่งยาก (แต่คนที่ฉันคิดว่าจะตอบสนองความต้องการของคุณ): http://michal.kosmulski.org/computing/articles/custom-keyboard-layouts-xkb.html https://help.ubuntu.com / ชุมชน / กำหนดเอง% 20keyboard% 20layout% 20definitions

ขอแสดงความนับถืออย่างสูง.


-1

จอห์น!

ดูเหมือนว่าคุณจะต้องมีรูปแบบแป้นพิมพ์ AltLatin ASDF Transliteration ของ Kino ซึ่งมีพื้นฐานมาจากเค้าโครง United States Extended ของ Apple แม้ว่าจะได้รับการปรับให้เหมาะสมที่สุดสำหรับการป้อนข้อมูลการทับศัพท์ภาษาเซมิติก แรกเริ่มนั้นทำโดย Kino ร่วมกับ Middle Documentation Center (Mamluk Studies Resources) ที่ University of Chicago (ซึ่งยังตีพิมพ์คู่มือการใช้งาน U-Chicago Press Style) - แต่สร้างขึ้นสำหรับระบบ Ubuntu ของคุณ

ขณะนี้ฉันกำลังทำงานเกี่ยวกับการสร้างเลย์เอาต์ Windows AltLatin เวอร์ชัน 1.3 ซึ่งจะแนะนำเดดคีย์เพิ่มเติม (สำหรับสแลช, ห้าม, และสำหรับตัวอักษรเวียดนามที่ถูกทำเครื่องหมายด้วยฮอยและรวมถึงตัวอักษรอื่น ๆ ) และเพิ่มการรองรับภาษาเวียดนามและ สำหรับการทับศัพท์อักษรอียิปต์โบราณแบบอียิปต์โบราณ

คุณสามารถติดต่อฉันได้ทางอีเมล: [RWhlk142@gmail.com] ขอขอบคุณ!

โรเบิร์ตลอยด์วีลล็อคการวิจัยสัญลักษณ์ของสถาบันระหว่างประเทศออกัสต้า / ฮาร์โมนี่, ME USA


1
วิธีนี้ไม่ช่วยแก้ปัญหาใช้ความคิดเห็นในกรณีเช่นนี้
Quentin
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.