อะไรคือ "ชิ้นเต็ม" และ "ครึ่งชิ้น" ในหมากรุก?


20

ฉันกำลังอ่าน Deep Thinking ของ Kasparov และฉันเจอประโยคนี้:

ในการแข่งขันชิงแชมป์คอมพิวเตอร์เครื่องหนึ่งมีการผิดพลาดเต็มรูปแบบในช่วงต้นเกม แต่ฝ่ายตรงข้ามปฏิเสธที่จะยึดครอง

เมื่อ googled มันฉันยังเห็นคำว่า "half piece" แต่ไม่สามารถหาคำจำกัดความใด ๆ ของพวกเขา

ฉันไม่ใช่เจ้าของภาษาและฉันไม่คุ้นเคยกับศัพท์หมากรุกเป็นภาษาอังกฤษ ฉันเดาว่าชิ้นเต็มเป็นส่วนสำคัญเช่นราชินีหรือโกงและอีกครึ่งเป็นชิ้นรองเช่นบิชอปหรืออัศวิน แต่ฉันต้องการให้แน่ใจ คุณช่วยอธิบายสิ่งที่พวกเขาหมายถึงอะไร

ขอขอบคุณ.


6
มีการแสดงออกในหมากรุกที่เรียกว่าการแลกเปลี่ยนซึ่งหมายถึงการมีโกงสำหรับอัศวินฝ่ายตรงข้ามหรือบิชอป แต่ฉันไม่เคยได้ยินคำว่า "ครึ่งชิ้น"
Qudit

4
คุณสามารถโพสต์ลิงค์ไปที่หน้านี้ใน "ครึ่งชิ้น?"
Bladewood

2
อาจเป็นไปได้ว่าถ้าเครื่องยนต์ทำคะแนนตำแหน่งของคุณที่ -1.5 คุณจะได้ครึ่งหนึ่ง
Federico Poloni

1
@FedericoPoloni เดี๋ยวก่อน -1.5 ไม่ได้ครึ่งหนึ่งเหรอ?
Michael

3
@Michael Scores อยู่ในการจำนำเทียบเท่าและโดย "ชิ้น" หนึ่งมักจะหมายถึงบาทหลวงหรืออัศวินซึ่งเป็นอัตภาพมูลค่า 3 เบี้ย
Federico Poloni

คำตอบ:


30

ผิดพลาดเต็มชิ้น

หรือ

เป็นชิ้นเต็มรูปแบบลง

เป็นสำนวนทั่วไปในวรรณคดีหมากรุกอังกฤษ

ด้วยคำเล็ก ๆ " เต็ม " ผู้เขียนต้องการทำให้ชัดเจนว่าผู้เล่นไม่เพียง แต่สูญเสียชิ้นส่วน แต่พวกเขายังไม่ได้รับการปลอบใจวัสดุตอบแทนคือหนึ่งหรือสองจำนำ การแสดงออกทางเลือกคือ "ทำให้ชิ้นส่วนที่สะอาดผิด" / "เป็นชิ้นที่สะอาดลง"

ระดับทั่วไปคือ:

ฝ่ายตรงข้ามทำผิดพลาด / เสียสละชิ้นหนึ่งเป็นเบี้ยสองใบ

ฝ่ายตรงข้ามทำผิดพลาด / เสียสละชิ้นหนึ่งเพื่อรับจำนำ

ฝ่ายตรงข้ามทำผิดพลาด / เสียสละชิ้นส่วนที่สะอาด / เต็ม

(โดยทั่วไป "เสียสละ" หรือ "ความผิดพลาด" ขึ้นอยู่กับการชดเชยตำแหน่งสำหรับการสูญหายของชิ้นส่วน)

"ชิ้นส่วน" ในคำถามตามหลักวิชาอาจเป็นอัศวินชิ้นใดชิ้นหนึ่งบิชอปโกงหรือราชินี (เบี้ยไม่ "ชิ้นส่วน" และกษัตริย์ไม่สามารถจับ) แต่โดยทั่วไปคุณจะคาดหวังว่ามันจะเป็นอัศวินหรือ ท่านบิช็อป (ในกรณีอื่น ๆ มันจะค่อนข้าง e กรัม "เป็นคนโกงเต็ม" หรือ "เป็นราชินีเต็ม")

คำว่า " half piece" ไม่มีอยู่อย่างน้อยก็เพื่อความรู้ของฉัน


13
ฉันไม่คิดว่า "ชิ้นเต็ม" อาจหมายถึงโกงหรือราชินี "ชิ้นส่วน" เมื่อพูดถึงปริมาณของวัสดุมักจะเป็นอัศวินหรือบิชอป หากคุณเป็นคนโกงคุณเป็นมากกว่าชิ้นส่วน
RemcoGerlich

1
@RemcoGerlich ฉันเห็นด้วยฉันจะแปลกใจมากถ้าใช้ "a down down" แทน "a queen down" แต่ในทางเทคนิคแล้วมันไม่ผิดนักดังนั้นผู้เขียนที่พูดที่ไม่ได้ใช้ภาษาบางคนอาจใช้วิธีนั้น
Annatar

ฉันคิดว่านิพจน์ "ทั้งชิ้น" นั้นเป็นเรื่องธรรมดามากกว่า "ชิ้นที่สะอาด" และอาจเป็นทางเลือกที่ดีกว่า
จูงใจ

14

ฉันไม่คิดว่า "ชิ้นเต็ม" หมายถึงอะไรนอกเหนือจาก "ชิ้นส่วน" แต่เพิ่ม "เต็ม" เพื่อเน้น นี่คือการเน้นขนาดของความผิดพลาดเนื่องจากความผิดพลาดจำนวนมากมีขนาดเล็กกว่าชิ้นหนึ่ง ตัวอย่างเช่นคนหนึ่งสามารถทำลายเบี้ยหรือแลกเปลี่ยน (โกงเพื่ออัศวินหรือบาทหลวง) หรือแลกเปลี่ยนชิ้นส่วนสำหรับจำนำหรือสอง

เงื่อนไขนิยมใช้ในการแยกแยะความแตกต่างราชินี / โกง VS บิชอป / อัศวินเป็นสำคัญชิ้นและเล็ก ๆ น้อย ๆ ชิ้น คุณอาจเห็น "ชิ้นส่วนหนัก" ที่ใช้เป็นคำเหมือนสำหรับชิ้นส่วนสำคัญ

คำว่า "ครึ่งชิ้น" ไม่สมเหตุสมผลนักและฉันไม่เคยได้ยินเลย การใช้ Google ผมพบว่าคู่ของตัวอย่าง แต่พวกเขาอยู่ในบริบทของหมากรุกสายพันธุ์เช่น " inchworm หมากรุก " ซึ่งเป็นชิ้นส่วนที่สามารถอยู่ในสองสี่เหลี่ยมในครั้งเดียว (ครึ่งหนึ่งชิ้นในแต่ละตาราง) หรือ " หมากรุก unirexal สมมาตร " ที่สอง "ครึ่งชิ้น" สามารถครอบครองตารางเดียวกัน

เรามาอธิบายอย่างละเอียดเกี่ยวกับข้อความข้างต้นว่ามีความผิดพลาดหลายอย่าง "น้อยกว่าหนึ่งชิ้น" ในรูปแบบค่าชิ้นที่รู้จักกันดีชิ้นส่วนเล็ก ๆ มีค่าสามเบี้ย, rooks มีค่าห้าเบี้ยและควีนส์มีมูลค่าเก้าเบี้ย คำพูดเกี่ยวกับความผิดพลาด "เต็มชิ้น" อาจจะเรียกว่าชิ้นส่วนเล็ก ๆ น้อย ๆ เพราะมิฉะนั้นมันจะพูดว่า "ผิดพลาดโกง" หรือ "ผิดพลาดราชินี" ดังนั้นการจำนำจึงเป็นเหมือนการผิดพลาดหนึ่งในสามของชิ้นส่วนและการแลกเปลี่ยนจะเป็นสองในสาม โปรดทราบว่าไม่มีวิธีการผิดพลาด "ครึ่งชิ้น" ภายใต้รูปแบบค่านี้ (โปรดทราบว่าค่าเหล่านี้เป็นเพียงแนวทางคร่าวๆ!)


2

ฉันไม่รู้. ในแวดวงของฉันอธิการและอัศวินไม่เสมอกัน "เสมอ" ถึง 3 เบี้ยอย่างแน่นอนเมื่อแลกเปลี่ยนกันเช่น

ดังนั้นสำหรับเราเราอาจพูดได้ว่าผู้เล่นคือ "ครึ่งชิ้นลง" หลังจากอธิการเพื่อแลกเปลี่ยนอัศวิน (หากเนื้อหามีความเท่าเทียมกัน) หรือในทางกลับกัน (ขึ้นอยู่กับว่าเกิดการแลกเปลี่ยน) หรือแม้กระทั่ง "สามครึ่ง หากผู้เล่นทำผิดพลาดชิ้นเล็ก ๆ ที่มีมูลค่าสูงกว่า

ในรูปแบบนี้ในช่วงเริ่มต้นของเกมอัศวินอาจจะมีมูลค่าการพิจารณามากขึ้นกว่าบิชอป (3.5 ในขณะที่บิชอปคือ 3); ในขณะที่ในภายหลังสวิตช์ค่าและอธิการจะมีค่ามากขึ้น (3.5 ในขณะที่อัศวินกลายเป็น 3) ดังนั้นในการประเมินผลโดยรวมคุณจะได้รับ "ความแตกต่างครึ่ง"

แน่นอนว่านี่เป็นเพียงการพิจารณาโดยทั่วไปเมื่อมีการแลกเปลี่ยนอธิการเพื่ออัศวินหรืออัศวินสำหรับอธิการหรือมีการเสียสละหรือความผิดพลาดเล็กน้อย หรือบางทีเมื่อประเมินความแข็งแกร่งของตำแหน่งในตอนท้ายเกม (เนื่องจากบางคนอาจมองว่าบิชอปมีประโยชน์มากกว่าในตอนท้าย - แต่ฉันบอกว่าการวางตำแหน่งจะเป็นตัวกำหนดว่าอะไรจะดีกว่าในทุกสถานการณ์)

ควรค่ากับการสแกนแนวคิดทั่วไป: https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2014/11/knight-vs-bishop/383202/

และที่นี่หน้าวิกิบันทึกข้อควรพิจารณาในการประเมินมูลค่าวัสดุและทางเลือกอื่น ๆ ที่มีชิ้นส่วน: https://en.wikipedia.org/wiki/Chess_piece_relative_value

HTH,


2
ฉันคิดว่าคุณหมายถึง 'การจำนำครึ่ง' - ไม่มีทางที่คุณจะหมายความว่าอธิการมักจะมีค่าเท่ากับอัศวินครึ่งหนึ่งหรือในทางกลับกันใช่ไหม? คำถามที่ว่า 'ครึ่งชิ้น' แม้ว่า
โปรดหยุดความชั่วร้ายเมื่อ

ไม่เราใช้การแสดงออกครึ่งชิ้นเพื่อหมายถึงเบี้ยครึ่งหนึ่ง (ไม่ใช่เพื่อวัดแต่ละชิ้น - อัศวินจึงมีค่า 3.5 เบี้ยในช่วงต้นหรือในกระดานล็อค) ฉันยอมรับว่ามันผิดปกติ (และหายากมันเกิดขึ้นฉันแค่บอกว่ามันทำ) และเลอะเทอะ แต่ตาม Wiki มันเป็นเรื่องธรรมดามากที่จะใช้ "ชิ้น" สำหรับนักหมากรุก ดูคำตอบนี้ชี้ไปที่คำตอบ Wiki นั้นChess.stackexchange.com/questions/14145/…
PGilm
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.