ชื่อภาษายิดดิช Ashkenazi ของชาวฮังการีสำหรับข้าวเผาที่ด้านล่างของหม้อคืออะไร?


10

แม่บุญธรรมของฉันเคยทำ Chicken Paprikash และเธอมักจะเผาข้าวที่ด้านล่างของหม้อ ลูกชายทั้งสามของเธอสามีของฉันที่อายุน้อยที่สุดจะต่อสู้กับมัน มีชื่อของข้าวเผาที่ด้านล่างของหม้อ แต่ฉันจำไม่ได้ว่าเธอเรียกมันว่าอะไรและไม่มีใครอื่นอีก ฉันไม่รู้จะบอกหลานอย่างไร! มันเรียกว่าอะไร?


มันเป็นชื่อของรูปแบบของจานที่มีข้าวเผาหรือไม่ หรือชื่อข้าวเอง?
Cascabel

อะไรคือข้าวเผาที่ด้านล่างของหม้อที่เรียกว่า มันมีชื่อและไม่มีใครจำได้และใครก็ตามที่จะต้องตายและฉันอายุ 71 ปี
Irene Hirschman

ขอบคุณสำหรับการชี้แจง! ฉันหวังว่าเราจะได้คำตอบให้คุณ - ชาวฮังการี Ashkenazi Yiddish ฟังดูยอดเยี่ยมมาก :)
Cascabel

ฉันไม่พูดภาษาฮังการี แต่ฮังการีวิกิพีเดียเชื่อมโยงนี้hu.wikipedia.org/wiki/Nurungdzsiจากหน้าภาษาอังกฤษen.wikipedia.org/wiki/Scorched_riceไม่ว่ากดกริ่งหรือไม่?
Double AA

คำตอบ:


8

ขออภัยที่ดีที่สุดที่ฉันจะได้รับคือคำตอบบางส่วน

Tah-digเป็นชื่อเปอร์เซีย / ฟาร์ซี / อิหร่านสำหรับเทียบเท่ากับสิ่งที่คุณอธิบาย - เปลือกข้าวกรอบที่เหลืออยู่ที่ด้านล่างของหม้อ ปกติจะไม่ "เผา" ต่อ se ไม่ใช่ถ่าน แต่เป็นสีน้ำตาลทองและกรอบเรียกว่าสุกเกินไปหรือเผาเมื่อเทียบกับส่วนที่เหลือของข้าว มันมีค่าสูงมาก เทคนิคเดียวกันหรือเนื้อสัมผัสสามารถพบได้ในอาหารมันฝรั่งบางชนิดหรือแม้กระทั่งสปาเก็ตตี้ที่ชั้นล่างสุดได้รับอนุญาตให้ติดกับหม้อหลังจากระบายน้ำปรุงอาหารและกลายเป็นกรอบและสีน้ำตาลด้วยน้ำมันเพิ่ม - คล้ายกันมาก ไปยังอาหารตะวันตกที่มียอดสีน้ำตาลจงใจในเตาอบแม้ว่ามันจะถูกปรุงบนเตาก่อนหน้านี้

อิรักรุ่นเป็นชื่อhikakeh เสิร์ฟแบบนี้เป็นชิ้น ๆ (ต่างจาก tah-dig ซึ่งทำหน้าที่เป็นเปลือกหนาเดียว) และเป็นชั้นที่คลายเล็กน้อย บทความวิกิพีเดียเกี่ยวกับ hikakeh อ้างถึงสารานุกรมเกี่ยวกับอาหารของชาวยิวดังนั้นจึงอาจเป็นจุดเริ่มต้นในการมองหาจานหรือชื่อภาษายิดดิช

นอกจากสองฉันค้นหาและพบNurungji , เวอร์ชั่นเกาหลี , Guobaซึ่งมาจากภาษาจีนและcơmcháyสำหรับภาษาเวียดนาม, Okogeในญี่ปุ่นและCucayo (หรือpegao , concolonและอื่น ๆ ) ในทะเลแคริบเบียนชายฝั่ง. การแปลของอาหารแต่ละจานมีแนวโน้มที่จะเป็นเหมือนข้าวที่ไหม้เกรียมหรือข้าวคั่วหรือข้าวก้นหม้อและหมายถึงวิธีที่ข้าวต้มชั้นล่างสุดมักจะสุกเกินไปในการปรุงอาหารแบบดั้งเดิม (เช่น ไฟ) และต่อมากลายเป็นที่ต้องการในสิทธิของตนเอง - และสามารถขยายไปยังจานที่ไม่ใช่ข้าวที่มีเปลือกด้านล่าง

น่าเสียดายที่ฉันไม่สามารถหาชื่อเฉพาะสำหรับอาหารฮังการี Yiddish หรือ Ashkenazi หากคุณไม่คุ้นเคยกับชื่อข้างต้นหรือคุณไม่ต้องการเลือกชื่อและไปกับพวกเขาพวกเขายังอาจใช้เป็นจุดเริ่มต้นสำหรับ a) วิธีทำอาหารหากคุณต้องการสร้างใหม่ หรือ b) วิธีขอชื่อในหมู่ผู้คนในชุมชนเหล่านั้น (มันง่ายกว่านิดหน่อยในการ "แปล" ชื่อจานกว่าเริ่มจากคำอธิบายแบบดิบฉันพบชื่อข้างต้นเพราะฉันรู้เกี่ยวกับการขุด)


ฉันลองใช้ Google และถามญาติ แต่ไม่มีใครจำได้และคุณถูกต้องมันไม่ไหม้มันเป็นกรอบสีน้ำตาลกรุบกรอบของหม้อ ภาษายิดดิชนั้นแตกต่างกันในทุกประเทศเช่นเดียวกับภาษาถิ่น ฉันหวังว่าฉันสามารถหาใครบางคนจากพื้นที่ที่สามีของฉันยายมาจาก: หรือฉันสามารถบอกหลานของฉันว่าสิ่งที่พวกเขาได้รับเรียกว่า tah-dig 😍
Irene Hirschman

@IreneHirschman - ฉันดีใจที่คุณเห็นว่ามีประโยชน์ :) บางคนยังอาจพบคำที่ถูกต้อง แต่จนกระทั่งฉันคิดว่ารายการอาจมีสิ่งที่ฟังดูคุ้นเคยหรือช่วยจุดประกายความจำ - และแม้ว่ามันจะไม่ ไม่มีอะไรผิดปกติกับการยืมคำจนกว่าจะมีสิ่งที่ดีกว่าเข้ามา
Megha

ฉันจะถามเกี่ยวกับกลุ่มลำดับวงศ์ตระกูลชาวยิวที่สำคัญใน FB มีชาวฮังการีจำนวนมาก
พูดติดตลก

2
ถ้าคุณต้องการที่จะเพิ่มอีกหนึ่งรายการของคุณมันเรียกว่า socarrat ใน paella
ริชาร์ด
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.