รายการ Legend ควรเป็นแบบเอกพจน์หรือพหูพจน์หรือไม่


12

ในตำนานแผนที่รายการควรเป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์? อะไรที่ถูกต้อง? ถนนหรือถนน

การค้นหารูปภาพของ Google สำหรับ "คำอธิบายแผนที่" ทำให้ฉันสรุปได้ว่าไม่มีวิธีที่สอดคล้องกันในการมีรายการคำอธิบายภาพเป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์ แผนที่ที่เชื่อถือได้มากขึ้นที่ฉันเคยเห็นมีรายการคำอธิบายเป็นเอกเทศ (USGS, National Geographic, ฯลฯ )

ดังนั้นคำถามของฉันคือรายการตำนานพหูพจน์ถูกต้องในกรณีใด

คู่มือนี้บอกว่าเอกพจน์: http://gisgeography.com/map-elements-how-to-guide-map-making/ รายการที่ 32: คุณลักษณะในตำนานเป็นปัจจุบันและเป็นเอกพจน์

ตัวอย่างของตำนานที่มีรายการเอกพจน์และพหูพจน์ที่ฉันทำ Legends - เอกพจน์และพหูพจน์


1
ฉันสงสัยว่ามันเป็นเรื่องของความเห็นและลงไปถึงใครก็ตามที่ระบุแผนที่เฉพาะ ฉันชอบพหูพจน์ถ้ามีคุณสมบัติเพียงอย่างเดียวในหมวดนั้นเช่นพื้นที่ศึกษา
PolyGeo

ฉันไม่คิดว่ามันเป็นความคิดเห็นทั้งหมดดูเหมือนว่าผู้ทำแผนที่จำเป็นต้องพูดสอดในที่นี้เพราะมีเหตุผลที่ฉันได้ยินว่าถูกต้อง แต่ฉันจำไม่ได้ว่าทั้งสองเหตุผลเพียงพอที่จะตอบ = P พิจารณาว่า Legend อธิบาย สิ่งที่อยู่ในตำนานและรายการเหล่านั้นเป็นเอกพจน์ (คุณเห็นสัญลักษณ์สตรีมเดียว) แต่บนแผนที่ผู้ดูจะเห็นสตรีมจำนวนมาก การสนทนาอื่นที่ฉันคิดว่าน่าสนใจคือเหตุผลที่จะแยกชื่อ "Legend" ออกจากตำนาน ... <แยกหัวข้อแม้ว่า!
SaultDon

ฉันใช้เวลาสองสามชั่วโมงในการดูบน Google และบน ESRI Geonet แต่ฉันไม่พบสิ่งที่ชัดเจน เพียงแค่รายการที่ฉันเชื่อมโยงในคำถามเดิมของฉัน ฉันจำได้ว่าเคยเห็นบางสิ่งบน Geonet แต่ตอนนี้ฉันหามันไม่พบ ฉันโพสต์คำถามเดียวกันนี้ใน GeoNet เมื่อเร็ว ๆ นี้ geonet.esri.com/message/…
Mattropolis

ฉันถามผู้ทำแผนที่ของ Aileen Buckley ESRI เกี่ยวกับปัญหานี้ เธอคิดว่ามันเป็นคำถามที่ดีและเธอเขียนโพสต์บล็อกเกี่ยวกับหัวข้อของเขาในบล็อก ArcGIS goo.gl/WtmuYCคำถามนี้สามารถเปิดใหม่ได้หรือไม่
Mattropolis

คำถามของคุณถูกเปิดอีกครั้ง ขอบคุณที่ติดตาม Aileen
PolyGeo

คำตอบ:


8

ฉันถามดร. ไอลีนบัคลี่ย์ผู้ทำแผนที่ของ Esri เพื่อขอคำแนะนำ เธอเขียนโพสต์บล็อกที่อธิบายเมื่อคุณควรใช้เอกพจน์และพหูพจน์สำหรับรายการในตำนาน ฉันถามว่า” มีการประชุมหรือแนวทางการทำแผนที่สำหรับฉลากไอเท็มในตำนานที่เป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์หรือไม่? ป้ายชื่อพหูพจน์บ่งบอกถึงสิ่งที่แตกต่างกันหรือไม่ถ้ามีทั้งรายการเอกพจน์และพหูพจน์?”

สรุป;

"ตามกฎแล้วฉลากรายการคำอธิบายสัญลักษณ์ควรเป็นคำนามเอกพจน์" ...

ยิ่งไปกว่านั้น” ฉลากพหูพจน์บ่งบอกถึงสิ่งที่แตกต่างออกไปหรือไม่?”

ใช่. การตีความที่พบบ่อยที่สุดของเลเบลไอเท็มคำอธิบายที่เป็นพหูพจน์คือมีหลายสิ่งในประเภทเดียวกันในที่เดียว "

โพสต์บล็อก ArcGIS "ป้ายกำกับรายการตำนาน - เอกพจน์หรือพหูพจน์" https://blogs.esri.com/esri/arcgis/2016/08/29/legend-item-labels-singular-or-plural/

จากโพสต์ของเธอภาพนี้แสดงตำแหน่งที่คุณควรมีรายการคำอธิบายพหูพจน์ สัญลักษณ์ห้องน้ำหนึ่งหมายถึงห้องน้ำหลายแห่ง

ป้อนคำอธิบายรูปภาพที่นี่


3

นี่เป็นคำถามที่ยอดเยี่ยม ฉันยอมรับว่าไม่มีมาตรฐานสำหรับการบันทึกหลายรายการในตำนาน โดยทั่วไปแล้วฉันจะใช้รูปแบบเอกพจน์ แต่บ่อยครั้งที่ฉันจะทำให้เป็นพหูพจน์ ในแผนที่ของคุณคุณอาจมีร่างกายน้ำเพียงแห่งเดียวที่แสดง ดังนั้นมันไม่สมเหตุสมผลเลยที่จะเรียกมันว่า "Waterbodies" อย่างไรก็ตามฉันไม่คิดว่ามันจะสร้างความแตกต่างอย่างใหญ่หลวง แต่ฉันคิดว่าเหมือนอะไรมันขึ้นอยู่กับผู้ชมของคุณ

ในที่สุดสิ่งที่ฉันใส่ในตำนานของฉันคือสิ่งที่ลูกค้าของฉันต้องการ

เมื่อไม่นานมานี้ฉันได้จัดทำชุดของแผนที่และข้อความในตำนานเป็นชื่อเรื่องซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันมักจะใช้ อย่างไรก็ตามลูกค้าขอให้ใช้เฉพาะอักษรตัวแรกของคำเท่านั้น ขณะที่พวกเขาจ่ายเงินสำหรับแผนที่ฉันต้องเถียงใคร

โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.