มีจุดปฏิบัติในการเรียนรู้คำศัพท์ต่างประเทศขณะเดินทางหรือไม่


25

ผู้เดินทางควรเรียนรู้คำศัพท์พื้นฐานในภาษาท้องถิ่นของประเทศที่พวกเขาไปท่องเที่ยว เหตุผลที่ได้รับมักจะเป็น:

  1. มันสามารถช่วยในสถานการณ์ที่บุคคลอื่นรู้จักภาษาอังกฤษเป็นศูนย์ / เล็กน้อย
  2. มันช่วยให้ชาวบ้านที่รัก

มีความจริงหรือไม่ที่คำแนะนำในยุคปัจจุบันหรือทุกสิ่งสามารถแก้ไขได้ผ่าน Google Translate บนโทรศัพท์มือถือ?


24
“ ขอโทษนะคุณรู้ไหมว่าฉันสามารถชาร์จโทรศัพท์ของฉันได้ที่ไหน?”
Gilles 'ดังนั้นหยุดความชั่วร้าย'

10
คุณจะรายงานเกี่ยวกับโทรศัพท์มือถือที่ขโมยมาของตำรวจอย่างไร
emory

1
ลองอ่าน "Shantaram" ในขณะที่คุณออกไปเที่ยวที่ไหนซักแห่ง มันเป็นการอ่านที่ดีและรายละเอียดเป็นคำตอบสำหรับคำถามข้างต้น
Skynet

คำตอบ:


63

อย่างแน่นอน แม้ว่าบางครั้งคุณอาจมีเวลาในการค้นหาข้อมูลบ่อยครั้งที่คุณจะไม่ทำ ฉันมาที่ต่างประเทศโดยไม่ตั้งใจโดยไม่ได้เรียนรู้ว่า "ได้โปรด" และ "ขอบคุณ" และสังเกตเห็นเมื่อทำการแก้ไขและใช้มันตามความเหมาะสมทุกคนต่างก็ดีกว่าสำหรับฉันทั้งคนแปลกหน้าและคนที่ฉันอยู่ด้วย มันสร้างความแตกต่าง

ฉันขอแนะนำให้คุณเรียนรู้สิ่งต่อไปนี้ก่อนที่จะไป:

  • ได้โปรด, ขอบคุณ, สวัสดี, ช่วยเหลือ, ใช่, ไม่ (และท่าทางสำหรับใช่และไม่ใช่ด้วย)
  • สิ่งที่พวกเขาพูดในประเทศนั้นเพื่อให้ผู้คนส่งต่อสาย (เช่น "ถัดไป!" ในหลายประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ)
  • ชื่ออาหารที่คุณชอบเป็นพิเศษหรือที่สำคัญกว่านั้นไม่สามารถทานได้

คุณควรจะสามารถพูดและฟังคำพูดเหล่านี้และตอบสนองอย่างเหมาะสมซึ่งอาจเป็นเรื่องง่ายเหมือนการยิ้มและพูดในสิ่งเดียวกันหรืออาจจะออกจากอุปกรณ์แปลหรือหนังสือแนะนำของคุณและเริ่มการทำงานของการสื่อสาร

ในขณะที่คุณอยู่ในประเทศคุณควรรู้:

  • วิธีพูดฟังและอ่านอะไรที่อาจเป็นจุดหมายปลายทางของคุณ - ชื่อเมืองหากคุณเดินทางไปยังชื่อโรงแรมสถานที่ท่องเที่ยวที่คุณอยากไป หากคุณคิดว่าตูร์เอฟเฟลหมายถึงการไปเยี่ยมไกด์คุณจะสับสนหรือเสียใจ นอกจากนี้ยังเป็นการดีที่จะเรียนรู้ทิศตะวันออกทิศตะวันตกทิศเหนือและทิศใต้เพื่อยืนยันว่าคุณเดินทางด้วยรถไฟหรือรถบัสที่เหมาะสม
  • ตัวเลขบางส่วน คุณจะต้องใช้สิ่งเหล่านี้เป็นครั้งราคาเส้นทางรถประจำทางและอื่น ๆ ถ้าประเทศเขียนพวกเขาก็เรียนรู้สิ่งนั้นด้วยเช่นกัน

หากคุณเรียนรู้อย่างไม่มีคำในภาษาท้องถิ่นให้ถืออุปกรณ์ประกอบฉาก แผนที่ที่คุณต้องการไปยังสถานที่ที่คุณต้องการกระดาษบางส่วนจากโรงแรมที่มีชื่ออยู่ในนั้นคุณสามารถแสดงให้คนขับรถแท็กซี่พิมพ์ตั๋วรถไฟของคุณพร้อมจุดหมายปลายทางของคุณ "โปรดช่วย" และผลักกระดาษของคุณให้ใครบางคนอาจจะทำงาน รับโทรศัพท์ของคุณเพื่อพูดว่า "เป็นแพลตฟอร์มสำหรับรถไฟที่สนามบิน" อาจ แต่จากนั้นอีกครั้งอาจไม่

ลองนึกภาพตัวเองที่ห้างสรรพสินค้าและมีคนแปลกหน้ามาหาคุณ พวกเขาถือโทรศัพท์ให้คุณและต้องการให้คุณอ่านหรือกดปุ่มและโทรศัพท์ของพวกเขาพูดอะไรบางอย่างผิดปกติในเสียงหุ่นยนต์ คุณจะช่วยคนเหล่านั้นหรือไม่ มันจะสร้างความแตกต่างไหมถ้าการสนทนาเริ่มต้นขึ้น "สวัสดีคุณช่วยฉันหน่อยได้ไหมฉันหลงทาง" จากนั้นการเสนอขายโทรศัพท์หรือการแสดงกระดาษเริ่มต้นขึ้น? ฉันคิดว่ามันจะ การรู้เพียงคำเดียวในท้องที่จะสร้างความแตกต่างอย่างมากและไม่ยากที่จะทำ

อีกสิ่งหนึ่ง: หากคุณสามารถพูดว่า "ไม่ขอบใจ" ด้วยเสียงที่น่าเบื่อในภาษาท้องถิ่นคุณจะถูกรบกวนน้อยลงโดยผู้ขาย tchotke และจะล้วงกระเป๋าหรือสิ่งที่ดูเหมือนจะแขวนรอบสถานที่ท่องเที่ยวส่วนใหญ่ ฉันเรียนรู้สิ่งนี้โดยบังเอิญในฝรั่งเศส ฉันกำลังสุภาพลดลงในภาษาของตัวเองและครั้งหนึ่งที่ฉันลื่นและใช้ภาษาอังกฤษฉันได้รับการขายอย่างน่ากลัวและมีความกดดันและความรุนแรง นั่นไม่เคยเกิดขึ้นกับคนฝรั่งเศสที่น่าเบื่อ


+10: เคทพูดทุกอย่างที่สำคัญไปแล้ว ฉันมักจะมีรายการคำในภาษาท้องถิ่นที่ขยายคำพื้นฐาน (ตัวเลขทิศทางอาหาร ฯลฯ ) มันไม่สำคัญว่าคำที่ออกมาดังกังวานเป็นครั้งแรก (คุณเรียนรู้ได้อย่างง่ายดายจากคำตอบของการสะกดคำที่ถูกต้องในท้องถิ่น) ปฏิกิริยามักจะเป็นไปในทางที่ดีเสมอ
Thorsten S.

6
"ถ้าคุณสามารถพูดอย่างมั่นใจว่า" ไม่ขอบคุณ "ด้วยเสียงที่น่าเบื่อในภาษาท้องถิ่นคุณจะถูกรบกวนจากผู้ขาย tchotke น้อยกว่า" - เพื่อนของฉันที่เรียนรู้ในประเทศจีนว่าจะขอบคุณไม่ได้ที่จะขัดขวางผู้คน ในขณะที่อยู่ในโมร็อกโกเธอรายงานว่าชาวจีนทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพด้วยเช่นกันอาจเป็นเพราะความสับสนเพราะพวกเขาไม่เข้าใจภาษาที่เธอพูดเพื่อให้สามารถเปลี่ยนได้อย่างเหมาะสม :)
Chris

2
ในขณะที่โปรด, ขอบคุณ, สวัสดี, ช่วยก็โอเค ... แล้วคำพูดของความรักล่ะ? มันสำคัญเหมือนกัน ... :) PS: อย่าลืมโรยด้วยการดูถูก
CodeAngry

เพราะในบางประเทศ (หลายประเทศ) ภาษาอังกฤษเป็นส่วนหนึ่งของการศึกษาคนหนุ่มสาวสามารถอ่านภาษาอังกฤษได้แม้ว่าพวกเขาจะไม่สามารถได้ยิน / พูด หากทุกอย่างล้มเหลวให้ลองเขียน (ไม่มีตัวสะกด!) เป็นวลีสั้น ๆ
Ed Griebel

3
การออกเสียงเป็นสิ่งสำคัญมาก ชาวปารีสอาจจะรู้ว่าผู้พูดภาษาอังกฤษออกเสียงว่า "ไอเฟล" ว่าเป็นสิ่งที่เต็มไปด้วยดวงตามากกว่าที่จะตก แต่ไกลออกไปจากแทร็คที่ถูกตีมีโอกาสน้อยที่พวกเขาจะรู้จักชื่อสถานที่ที่ยุ่งเหยิง ตัวอย่างเช่นเมื่อฉันอาศัยอยู่ในกรุงเอเธนส์ฉันบอกใครสักคน (จริงๆแล้วเป็นเจ้าของภาษาอังกฤษที่ตอนนี้อาศัยอยู่ที่นั่น) ว่าฉันเคยไปบางพื้นที่ เธอไม่รู้ว่าฉันกำลังพูดถึงอะไรจนกระทั่งฉันอธิบายสิ่งที่อยู่ที่นั่นและเธอก็พูดว่า "โอ๋คุณหมายถึง [การออกเสียงคล้าย ๆ กัน แต่ด้วยความเครียดที่แตกต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง]"
David Richerby

16

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะเรียนรู้คำศัพท์บางคำเมื่อเดินทางเพื่อให้คุณสามารถสุภาพและหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด รายการโปรดของฉันคือลำดับความสำคัญ: -

  • ไม่ - ดังนั้นคุณรู้ว่าจะไม่ทำอะไร
  • ขอบคุณ - คนสุภาพได้รับความนิยม
  • คุณยินดีต้อนรับ - ค่าความนิยมมากขึ้น
  • ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? - ความจำเป็น
  • สวัสดีฉันชื่อ ... - คุณอยู่ที่นั่นเพื่อการผจญภัย มีหนึ่ง
  • ค่าใช้จ่ายนี้คืออะไร? - อาจมีราคาแพงกว่ามากขึ้นอยู่กับอัตราแลกเปลี่ยน

ที่จะนำ:

นำสมุดบันทึกขนาดเล็กมาเขียนตัวเลขและวาดสิ่งที่คุณไม่มีคำเช่นแมวหรือรถโดยสาร บางทีพจนานุกรมถ้ามันพอดีในกระเป๋าที่มีประโยชน์


5
คำเตือนที่ไม่คาดคิด: บางภาษาเช่นจีนไม่มีคำว่า "ไม่" ในคนอื่น ๆ เช่นญี่ปุ่น "ไม่" สามารถเจอเป็นหยาบคายเล็กน้อย ในทั้งสองกรณีชาวต่างชาติจะได้รับการต่อเนื่อง ในบางภาษารวมถึงอาร์เมเนียและภาษาอินเดียมันยากที่จะพูดว่า "ขอบคุณ"! ในกรณีหลังคนใช้ภาษาอังกฤษได้จริงแม้ในภาษาท้องถิ่นและจองคำพื้นเมืองสำหรับสถานการณ์พิเศษ
hippietrail

2

ใช่คุณสามารถไว้ใจได้กับ Google แปลภาษา ... ยกเว้นเมื่อคุณทำไม่ได้ มันไม่สมบูรณ์แบบ มันไม่ถูกต้องและช้ากว่าสมองของคุณ

ลองนึกภาพทุกประโยคหลังจากนั้นให้ google แปลมันแล้วทำตามคำตอบของคุณแปลมันแล้วพูดออกมาเหรอ? คุณจะไม่ได้รับการสนทนาที่น่าพอใจและจะได้รับความอับอาย

ฉันพบว่าแม้กระทั่ง 10 คำ / วลีจะช่วยให้คุณได้รับไกลมาก (รวมถึงสัญญาณมือและรอยยิ้มที่เป็นมิตร):

  • สวัสดี
  • ขอขอบคุณ
  • ใช่ไม่ใช่
  • "อยู่ไหน ...?"
  • "... ราคาเท่าไหร่?"
  • ลาก่อน
  • ช่วยด้วย
  • รถแท็กซี่
  • สถานีรถบัสสนามบิน
  • ห้องน้ำ

* โบนัส - อายุสถานภาพสมรสและประเทศต้นทางของคุณ

ไม่กี่คนที่ฟังดูสำคัญ แต่เมื่อคุณต้องการคุณจะรู้

นอกจากนี้หลักฐานที่แสดงว่าคุณได้พยายามเรียนรู้ภาษาท้องถิ่นอย่างน้อยบางครั้งมักจะทำให้คุณหลงรักคนในท้องถิ่น พวกเขาจะซาบซึ้งและมีความเข้าใจมากขึ้นและเต็มใจที่จะช่วยเหลือมากกว่านักท่องเที่ยวที่โด่งดังเพียงแค่พูดซ้ำ ๆ ในภาษาอังกฤษอย่างช้าๆและเสียงดังซึ่งจะทำให้พวกเขาอับอายหากพวกเขาไม่พูดภาษาอังกฤษ (หรือภาษาของคุณ)


ฉันจัดการกับ Google แปลภาษาได้เยอะมากในการเดินทางมาประเทศไทยครั้งล่าสุด แต่ฉันก็ยังสงสัยว่ามันเป็นความผิดพลาดหรือไม่ที่จะไม่เรียนรู้คำภาษาไทยคำเดียวขณะอยู่ในประเทศ
JonathanReez รองรับ Monica

ใช่ฉันหมายความว่ามันอาจจะดีพอที่คุณจะตาม แต่มันช้ามากและใช้เวลาไม่นานในการเรียนรู้เพียงไม่กี่ประโยค
Mark Mayo สนับสนุน Monica
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.