ภาษาใดบ้างที่เหมาะสำหรับทริปยูเครน


13

ฉันกำลังเดินทางจากสหรัฐอเมริกาและภาษาเดียวที่ฉันรู้คือภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ฉันจะไปเยี่ยมชมเมืองในเขตต่างๆของยูเครน: เคียฟ, Chornobyl, Cherkassy, ​​Kherson ฯลฯ ฉันจะเดินทางกับชาวยูเครนพื้นเมืองที่พูดภาษาอังกฤษได้คล่อง

ฉันอาจมี 5-10 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ในอีกไม่กี่สัปดาห์ก่อนที่ฉันจะออกจากการเรียนรู้พื้นฐานของภาษา ฉันควรเน้นเฉพาะยูเครนรัสเซียหรือบางส่วนเท่านั้น

ฉันเข้าใจภาษายูเครนเป็นภาษาราชการและภาษาพื้นเมืองที่พบมากที่สุดของประชากรและภาษารัสเซียนั้นเป็นภาษาที่สองที่พบบ่อยที่สุด ฉันรู้ว่าฉันจะไม่เรียนรู้อะไรมากในเวลาเพียงไม่กี่สัปดาห์ แต่ฉันรู้ว่าฉันเรียนรู้อะไรบ้างจะช่วยให้ฉันเข้าใจมากกว่าที่ฉันคิด

แก้ไข: @Karlson: บางทีฉันล้อเล่นตัวเองคิดว่าฉันจะสามารถเรียนรู้พอที่จะดีกว่าไม่มีอะไร ฉันเพิ่งเสียเวลาหรือเปล่า? ฉันไม่รังเกียจที่จะเรียนรู้คำทักทายและอาจเป็นพื้นฐานของการเขียนและแยกแยะภาษาหนึ่งจากอีกภาษาหนึ่ง


1
คุณต้องการที่จะพยายามที่จะเข้าใจสิ่งที่ถูกบอกให้คุณ? หรือคุณต้องการที่จะขออะไร ไม่กี่สัปดาห์ก็ไม่เพียงพอสำหรับทั้ง
Karlson

1
การซื่อสัตย์กับคุณสักสองสามสัปดาห์จะเพียงพอที่จะเรียนรู้วลีสองสามข้อที่คุณสามารถพูดได้ ปัญหาจะเข้าใจ ภาษารัสเซียและภาษายูเครนมีความคล้ายคลึงกันในหลายประการและแตกต่างกันเล็กน้อยในภาษาอื่นอย่างน้อย 3 ภาษาที่แตกต่างกันของภาษายูเครนที่ใช้งานเช่นเดียวกับSurzhykซึ่งเป็นการผสมผสานของทั้งสองภาษา ดังนั้นข้อเสนอแนะของฉันยังคงใช้ภาษารัสเซีย
Karlson

3
ตามปกติ "ทุกคน" ในยูเครนพูดภาษารัสเซีย แต่ในเวลานี้มันอาจจะง่ายกว่าที่จะสร้างความประทับใจให้กับคนในท้องถิ่นถ้าคุณไปกับยูเครน
Superbest

1
@ ยอดเยี่ยมที่สุดฉันจะไม่พูดว่า "ทุกคน" พูด เข้าใจ - อาจจะพูด - ไม่แน่นอน
user1264176

คำตอบ:


15

อย่ามุ่งเน้นที่ภาษาใดภาษาหนึ่งเพราะคุณไม่น่าจะมีความสามารถพอสมควรในการพิจารณาสองสามชั่วโมงต่อสัปดาห์เป็นเวลาสองสามสัปดาห์ สิ่งที่คุณควรเน้นคือการอ่านโดยเฉพาะชื่อสถานที่

ทั้งตัวอักษรรัสเซียและยูเครนมีความคล้ายคลึงกันและไม่แตกต่างจากอักษรละตินที่คุณคุ้นเคย เรียนรู้ตัวอักษรและเรียนรู้การสะกดชื่อสถานที่ที่คุณจะเยี่ยมชม เรียนรู้การอ่านสัญญาณง่าย ๆ เช่น "ห้องน้ำ", "ทางเข้า" และ "ทางออก"

ความสามารถในการอ่านสัญญาณจะทำให้คุณเพลิดเพลินอย่างมากและให้คุณรู้สึกว่าคุณอยู่ในสถานที่ที่คุณสามารถสัมผัสกับความเป็นจริงของสถานที่ได้โดยไม่ต้องใช้นักแปลสำหรับทุกสิ่ง จริงๆมันเอาชั้นของฉนวนกันความร้อนระหว่างคุณและสถานที่และทำให้ส่วนเล็ก ๆ ของสถานที่ในตัวคุณ

แก้ไข:คุณอาจต้องการจ้างAnkiและAnkidroidเพื่อช่วยคุณศึกษา Anki เปลี่ยนวิธีการเรียนภาษาและวิชาอื่น ๆ อย่างสิ้นเชิง ความจริงก็คือด้วย Anki คุณเพียงแค่ได้รับความสามารถพอสมควรในไม่กี่สัปดาห์ที่คุณมี


1
เพียงแค่ต้องการเพิ่มตัวอักษรที่มีลักษณะคล้ายกับตัวอักษรละตินจะไม่ทำตัวเหมือนตัวอักษรละติน: вхід (ทางเข้า) ดังนั้นมันจึงมี B และ X ที่คุณคุ้นเคยจากภาษาอังกฤษจะไม่ออกเสียงตามที่คุณคาดหวัง
Igor Milla

อิกอร์พูดถูก แต่สังเกตว่าคำนั้นเกือบเหมือนกันในภาษารัสเซีย ฉันไม่ได้ attesting ว่าทุกประสบการณ์ของคุณละติน / ภาษาอังกฤษจะดำเนินไปค่อนข้างว่ามีนัยสำคัญยกยอดระหว่างภาษา สิ่งนี้เปรียบเทียบกับภาษาฮีบรูของฉันซึ่งมีการแปลอย่างชัดเจนเป็นภาษาอังกฤษและมีเพียงสองตัวอักษรที่นำไปสู่ ​​Cyrillic (шและц)
dotancohen

5

รัสเซียไม่มีการประกวด ไม่มากที่คุณพูดถึง (น่าจะขอบคุณ!) แต่ไม่ไกล:

ภาษารัสเซียในยูเครนเป็นภาษาส่วนใหญ่ที่พบเป็นครั้งแรกใน Donbass และแหลมไครเมียภูมิภาคและภาษาที่โดดเด่นในเมืองใหญ่ในภาคตะวันออกและภาคใต้ของประเทศ

ในยูเครนอัตราส่วนอาจใกล้ 50/50 แต่มีประมาณห้าเท่าลำโพงรัสเซียมากเป็นยูเครนดังนั้นอาจมีแนวโน้มที่จะเป็นประโยชน์ในภายหลัง

จากที่นี่, p85 :

ในขณะที่มีอิสระมากขึ้นในการเผชิญหน้ากับสาธารณะในบริบทหลายมีแรงกดดันที่จะยึดมั่นในภาษาเฉพาะ ใน Kyiv เมืองหลวงของประเทศยูเครนเป็นภาษาของการสื่อสารอย่างเป็นทางการเป็นลายลักษณ์อักษรการสื่อสารทางการเมืองสาธารณะและการมีปฏิสัมพันธ์อย่างเป็นทางการในสถาบันเช่นโรงเรียนศาลและสื่อ ในขณะเดียวกันภาษารัสเซียเป็นภาษาเด่นของการแลกเปลี่ยนการพูดและการพูดอย่างไม่เป็นทางการและอำนาจทางเศรษฐกิจ (Zazulya, 2003: 138) ในขณะที่ภาษาของทรงกลมทางการเมืองสาธารณะเป็นภาษายูเครนมากขึ้นภาษาของธุรกิจยังคงเป็นภาษารัสเซียส่วนใหญ่ ฟังก์ชั่นภาษายูเครนเป็นภาษาการเรียนการสอนที่ใช้ระหว่างบทเรียนและในการประชุมอย่างเป็นทางการในโรงเรียนภาษายูเครนส่วนใหญ่ อย่างไรก็ตามในโรงเรียนในเมืองส่วนใหญ่ในภาคกลางและภาคตะวันออกของประเทศยูเครน รัสเซียเป็นภาษาที่โดดเด่นนอกเหนือจากการมีปฏิสัมพันธ์ในห้องเรียนอย่างเป็นทางการ โดยทั่วไปเด็กนักเรียนจะเปลี่ยนไปใช้ภาษารัสเซียในช่วงพักและกิจกรรมที่ไม่เป็นทางการ ในหลายกรณีครูใหญ่และครูไม่สนับสนุนให้นักเรียนใช้ภาษายูเครนพยายามอย่าใส่ใจกับการเปลี่ยนภาษาและตอบสนองต่อนักเรียนในภาษารัสเซียเช่นกัน ผู้ปกครองชาวยูเครนในเคียฟได้รายงานว่าลูกของพวกเขารู้สึกไม่สบายใจที่พูดภาษายูเครนในโรงเรียนเพราะกลัวว่าจะถูกทำให้เสียความรู้สึก (Bilaniuk, 2005: 4748, 63-64) เด็กที่ทนต่อแรงกดดันของการปรับตัวทางภาษาศาสตร์และใช้ภาษายูเครนในสภาพแวดล้อมที่ใช้ภาษารัสเซียเป็นภาษาหายาก ในบริบทนี้ตาม Masenko (2004), รัสเซียสามารถกำหนดเป็นภาษาของที่พัก ( ในหลายกรณีครูใหญ่และครูไม่สนับสนุนให้นักเรียนใช้ภาษายูเครนพยายามอย่าใส่ใจกับการเปลี่ยนภาษาและตอบสนองต่อนักเรียนในภาษารัสเซียเช่นกัน ผู้ปกครองชาวยูเครนในเคียฟได้รายงานว่าลูกของพวกเขารู้สึกไม่สบายใจที่พูดภาษายูเครนในโรงเรียนเพราะกลัวว่าจะถูกทำให้เสียความรู้สึก (Bilaniuk, 2005: 4748, 63-64) เด็กที่ทนต่อแรงกดดันของการปรับตัวทางภาษาศาสตร์และใช้ภาษายูเครนในสภาพแวดล้อมที่ใช้ภาษารัสเซียเป็นภาษาหายาก ในบริบทนี้ตาม Masenko (2004), รัสเซียสามารถกำหนดเป็นภาษาของที่พัก ( ในหลายกรณีครูใหญ่และครูไม่สนับสนุนให้นักเรียนใช้ภาษายูเครนพยายามอย่าใส่ใจกับการเปลี่ยนภาษาและตอบสนองต่อนักเรียนในภาษารัสเซียเช่นกัน ผู้ปกครองชาวยูเครนในเคียฟได้รายงานว่าลูกของพวกเขารู้สึกไม่สบายใจที่พูดภาษายูเครนในโรงเรียนเพราะกลัวว่าจะถูกทำให้เสียความรู้สึก (Bilaniuk, 2005: 4748, 63-64) เด็กที่ทนต่อแรงกดดันของการปรับตัวทางภาษาศาสตร์และใช้ภาษายูเครนในสภาพแวดล้อมที่ใช้ภาษารัสเซียเป็นภาษาหายาก ในบริบทนี้ตาม Masenko (2004), รัสเซียสามารถกำหนดเป็นภาษาของที่พัก ( ผู้ปกครองชาวยูเครนในเคียฟได้รายงานว่าลูกของพวกเขารู้สึกไม่สบายใจที่พูดภาษายูเครนในโรงเรียนเพราะกลัวว่าจะถูกทำให้เสียความรู้สึก (Bilaniuk, 2005: 4748, 63-64) เด็กที่ทนต่อแรงกดดันของการปรับตัวทางภาษาศาสตร์และใช้ภาษายูเครนในสภาพแวดล้อมที่ใช้ภาษารัสเซียเป็นภาษาหายาก ในบริบทนี้ตาม Masenko (2004), รัสเซียสามารถกำหนดเป็นภาษาของที่พัก ( ผู้ปกครองชาวยูเครนในเคียฟได้รายงานว่าลูกของพวกเขารู้สึกไม่สบายใจที่พูดภาษายูเครนในโรงเรียนเพราะกลัวว่าจะถูกทำให้เสียความรู้สึก (Bilaniuk, 2005: 4748, 63-64) เด็กที่ทนต่อแรงกดดันของการปรับตัวทางภาษาศาสตร์และใช้ภาษายูเครนในสภาพแวดล้อมของภาษารัสเซียที่หายาก ในบริบทนี้ตาม Masenko (2004), รัสเซียสามารถกำหนดเป็นภาษาของที่พัก (prystosuvannia ) ในขณะที่ภาษายูเครนเป็นภาษาของฝ่ายค้าน ( protystoyannia ) ในขณะเดียวกันความชุกของรัสเซียในบริบทที่ไม่เป็นทางการไม่ได้ช่วยลดความกังวลของผู้ปกครองที่มีการสอนภาษารัสเซียและเด็ก ๆ ที่ได้รับการสอนในภาษายูเครนและได้รับการศึกษาน้อยหรือไม่มีทางการในรัสเซีย

งานวิจัยนั้นล้าสมัยเล็กน้อย แต่เนื่องจากเรื่องการศึกษาอาจเกี่ยวข้องกับคนที่เป็นผู้ใหญ่แล้ว

ความสามารถในการแปลงสคริปต์ Cyrillic ให้เป็นสิ่งที่คุ้นเคยมากขึ้นอาจมีประโยชน์มาก แต่ใช้ได้กับทั้งสองภาษา Календарьอาจดู“ กรีก” แต่เพียงการเปลี่ยนตัวอักขระ (ถึง kalendar) จะให้เบาะแสที่ดีกับความหมายของมัน ตัวอักษรควรเรียนรู้ได้ง่ายในเวลาที่มี


4

รัสเซียและยูเครนเป็นภาษาที่ไม่ใกล้เคียงกันมากนัก แต่ชาวบ้านเคยฝึกสนทนาแบบตลก ๆ เมื่อผู้พูดคุยคนหนึ่งพูดภาษารัสเซีย (ยูเครน) และรับและเข้าใจคำตอบในภาษายูเครน (รัสเซีย) อาจเป็นกรณีนี้ไม่ได้ในตอนนี้ ... ถ้าฉันเป็นคุณฉันจะมีสมาธิกับตัวอักษรซิริลลิกเพื่อที่ฉันจะสามารถเข้าใจข้อความที่เขียนง่าย ๆ ในทั้งสองภาษา (เช่นบนป้ายโฆษณา) ไม่ว่าในกรณีใดฉันไม่คิดว่าเป็นความคิดที่ดีที่คนอเมริกันจะพูดกับผู้คนในยูเครนในรัสเซียหรือยูเครนหลังจากการศึกษาที่ จำกัด คุณสามารถพูดภาษาอังกฤษแบบอเมริกันได้อย่างกล้าหาญฉันคิดว่าพวกเขาจะเข้าใจคุณดีขึ้น ;-) โชคดี!


3

คำตอบของ pnutsนั้นส่วนใหญ่ถูกต้อง แต่เขาใช้แหล่งข้อมูลที่ล้าสมัยเล็กน้อย

ไม่เคยมีอัตราส่วน U / R 50/50 ในยูเครน ฉันจะบอกว่า 70/30 และการใช้งานของรัสเซียลดลงเนื่องจากประชากรส่วนใหญ่เรียนภาษายูเครนเท่านั้น

น่าเสียดายที่ฉันต้องเห็นด้วยกับpnutsว่าหากคุณต้องการเดินทางไปยังประเทศโซเวียตบ่อยครั้งคุณควรเรียนรู้ภาษารัสเซียให้ดียิ่งขึ้นเนื่องจากมีความเข้าใจในสถานที่มากขึ้น

หากเป้าหมายของคุณคือสร้างความประทับใจให้กับคนท้องถิ่นฉันจะไปกับยูเครนอย่างแน่นอน ในขณะนี้ภาษารัสเซียมีความสัมพันธ์กับการรุกรานรัสเซียแม้ว่าผู้คนจำนวนมากยังคงพูดภาษารัสเซีย สำหรับฉันที่พูดภาษารัสเซียในยูเครนก็เหมือนการพยายามไปที่สงครามโลกครั้งที่สองที่ฝรั่งเศสครอบครองอยู่พยายามที่จะพูดภาษาเยอรมันกับคนฝรั่งเศส ฉันไม่ได้บอกว่าคุณจะมีปัญหากับรัสเซีย แต่คุณอาจมีน้ำใจกับประชาชนในท้องถิ่น

พื้นฐานภาษายูเครนนั้นค่อนข้างง่ายและในสถานที่ส่วนใหญ่วลีง่ายๆเช่น "ขอบคุณ", "โปรด" จะได้รับการชื่นชม

เรียนรู้วิธีการถอดอักษรซีริลลิกเป็นละตินอย่างแน่นอนเนื่องจากมันจะมีประโยชน์มากสำหรับคุณ

อย่าอยู่ใกล้กับเพื่อน / ไกด์ชาวยูเครนของคุณเพราะมันค่อนข้างอันตรายในประเทศในขณะนี้ โดยเฉพาะในภูมิภาคตะวันออกมากขึ้น


@ pnuts ดีฉันเขียนฉันไม่พยายามที่จะขัดแย้งกับคำตอบของคุณ แม้ว่าฉันต้องการจะชี้ให้เห็นว่าสถานการณ์มีการเปลี่ยนแปลงจากปีที่ปีในความโปรดปรานของยูเครน ฉันยังสงสัยในสถิติเกี่ยวกับภาษาในช่วงปี 2553-2556 เนื่องจากเหตุผลทางการเมือง (ความสัมพันธ์ของอดีตประธานาธิบดีรัสเซีย) ซึ่งรวมถึงการให้ข้อมูลที่ไม่ถูกต้องเพื่อให้เหตุผลทางกฎหมายเกี่ยวกับภาษาและสิ่งอื่น ๆ
user1264176

"... คนหนุ่มสาวส่วนใหญ่เรียนภาษายูเครนเพียงอย่างเดียว" ไม่ถูกต้องถึงแม้ว่าอัตราส่วนจะแตกต่างกันไปทั่วประเทศ
อาร์โรมัน

"ภาษารัสเซียมีความเกี่ยวข้องกับการรุกรานรัสเซีย" ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับชีวิตจริงเช่นกัน
อาร์โรมัน

@RomanR ฉันจะบอกว่า 90% ของประชากรวัยหนุ่มสาวไม่ได้เรียนภาษารัสเซียแม้ว่าพวกเขาจะพูดที่บ้าน การศึกษาในโรงเรียนส่วนใหญ่เป็นภาษายูเครน โดยการตรวจสอบโปรไฟล์ของคุณและดูว่าคุณอาศัยอยู่ในภูมิภาคนี้ฉันจะบอกว่าความคิดเห็นของคุณอาจจะลำเอียงเล็กน้อย
user1264176

@ user1264176: คุณกำลังสอนฉันเกี่ยวกับโรงเรียนในยูเครนหรือมันเป็นความรู้สึกที่ผิด? ความจริงก็คือฉันอาศัยอยู่ในเมืองใหญ่อันดับสองในยูเครนและทุกสิ่งรอบ ๆ เป็นภาษารัสเซียยกเว้นเรื่องทางการและกฎหมาย รัสเซียเป็นภาษาที่ลูกชายของฉันใช้เป็นโรงเรียนประถม ดังนั้นลองคิดดูว่าคุณมีความเห็นแบบเอนเอียงจากที่ใด คุณอาจต้องการกรอกข้อมูลโปรไฟล์ของคุณเพื่อให้ชัดเจนว่าการโฆษณาชวนเชื่อของโปร - ยูเครนนี้มาจากไหน
Roman R.

2

จริง ๆ แล้วมันแตกต่างกันไปตามภูมิภาค

คนส่วนใหญ่ที่คุณจะพบจะเข้าใจภาษารัสเซีย แต่ไม่จำเป็นต้องตอบสนองคุณด้วยภาษาเดียวกันด้วยเหตุผลหลายประการ ดังนั้นขึ้นอยู่กับว่าคุณจะไปที่ไหนคุณอาจต้องทำทั้งสองอย่างและสองสามสัปดาห์ในหลักสูตรใดหลักสูตรหนึ่งจะไม่เพียงพอเว้นแต่คุณจะคุ้นเคยกับภาษาอื่นในกลุ่มสลาฟ (เช็กสโลวักสโลวักโปแลนด์ ฯลฯ )


2
"แต่ไม่จำเป็นต้องตอบกลับคุณในภาษาเดียวกัน" - ไม่เห็นด้วย พวกเขาอาจไม่ตอบสนองหากพวกเขาคิดว่าคุณอยู่ในพื้นที่ แต่ถ้าเป็นที่ชัดเจนว่าคุณเป็นคนที่เดินหน้ามาแล้วก็ไม่มีปัญหาอะไรเลยบางทีอาจจะเป็นข้อยกเว้นที่อยู่ไกลออกไป
Putnik

@Putnik เพื่อที่จะตอบในรัสเซียหนึ่งต้องพูดภาษา มีคนที่เข้าใจ แต่ไม่พูดภาษา พวกเขาไม่ได้อยู่ในเมืองใหญ่หรือศูนย์กลางภูมิภาค แต่มีอยู่
Karlson

1
ไม่เคยเห็นคนในยูเครนที่ไม่สามารถ (ไม่ชอบ แต่ไม่สามารถตอบได้) ที่จะตอบคำถามง่ายๆในภาษารัสเซีย บางทีพวกเขาอาจไม่สามารถทำการสนทนาที่ซับซ้อนได้ แต่พวกเขาสามารถตอบคำถามพื้นฐานได้อย่างแน่นอนบางทีอาจมีคำภาษายูเครนอยู่สองสามคำและจะเข้าใจได้อย่างแน่นอน
Putnik

2

ห้าถึงสิบชั่วโมงต่อสัปดาห์เป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์ก็เพียงพอที่จะเข้าใจพื้นฐานเล็กน้อยของภาษายูเครนหรือรัสเซีย ภาษานั้นคล้ายกันมากดังนั้นในแง่นั้นมันไม่สำคัญว่าคุณจะเลือกภาษาใดมากเกินไป ที่กล่าวว่าหากคุณกำลังจะไปยูเครนตะวันตกมันจะมีเหตุผลมากขึ้นที่จะลองเสี่ยงโชคกับยูเครนเพราะรัสเซียเป็นเรื่องธรรมดามากขึ้นในภาคตะวันออก

ด้วยการฝึกฝนเพียงไม่กี่ชั่วโมงคุณจะสามารถอ่าน Cyrillic และอีกไม่กี่ชั่วโมงคุณจะสามารถเรียนรู้วลีพื้นฐานได้ด้วยหัวใจ สิ่งเหล่านี้เข้าด้วยกันจะช่วยให้คุณอ่านเมนูเล็กน้อยและสั่งเบียร์

ด้วยการพูด 50 ชั่วโมงคุณสามารถจัดการการโต้ตอบขั้นพื้นฐานบางอย่างได้ ฉันควรพูดอะไรดี

(ฉันใช้ duolingo เพื่อเรียนรู้ภาษาโปรตุเกสซึ่งเยี่ยมมากน่าเสียดายที่รัสเซียและยูเครนยังไม่พร้อมดูเหมือนว่าพวกเขาจะไม่รีบเร่งพอ)


1

ฉันคิดว่าการเรียนรู้มารยาทบางอย่างเช่นสวัสดี, ลาก่อน, ขอบคุณ, ฯลฯ ได้โปรดเข้าใจเสมอเมื่อเดินทางไปต่างประเทศ ฉันยินดีเสมอเมื่อฉันรู้จักใครบางคนที่มาประเทศของฉันพยายามเรียนรู้คำศัพท์พื้นฐานในภาษาของฉัน

เนื่องจากทั้งชาวยูเครนและรัสเซียใช้ตัวอักษรคิริลลิกและสัญลักษณ์มักจะเขียนเป็นภาษาคิริลลิกเท่านั้น ในความคิดของฉันมันทำให้รู้สึกถึงการอย่างน้อยแวบหนึ่งของภาษาพื้นเมืองของประเทศที่คุณจะไป

โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.