ทำไมถึงมีการสะกดสองแบบของ "heteroskedastic" หรือ "heteroscedastic"?
ฉันมักจะเห็นทั้งการสะกดคำ "heteroskedastic" และ "heteroscedastic" และในทำนองเดียวกันสำหรับ "homoscedastic" และ "homoskedastic" ดูเหมือนว่าจะไม่มีความแตกต่างในความหมายระหว่าง "c" และ "k" หลากหลายรูปแบบเพียงความแตกต่างที่เกี่ยวข้องกับออโธกราฟกรีกนิรุกติศาสตร์ของคำ ต้นกำเนิดของการสะกดที่แตกต่างกันสองอย่างคืออะไร การใช้งานครั้งเดียวมีความธรรมดามากกว่าอีกการใช้งานหนึ่ง ๆ และพวกเขาสะท้อนให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลงระหว่างภูมิภาคหรือเขตข้อมูลการวิจัยหรือไม่มากกว่าการตั้งค่าที่เป็นทางการ ในขณะที่ภาษาอื่นมีนโยบายที่แตกต่างกันในการแปลภาษากรีกเป็นภาษาละติน: ฉันทราบว่าในภาษาฝรั่งเศสฉันคิดว่า "hétéroscédasticité" เสมอในขณะที่ภาษาเยอรมันจะเป็น "Heteroskedastizität" เสมอ ดังนั้นฉันจะไม่แปลกใจถ้าผู้เขียนที่มีภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองอาจมีการตั้งค่าสำหรับการสะกดคำภาษาอังกฤษที่สอดคล้องกับภาษาแม่ของพวกเขา บางทีการทดสอบที่แท้จริงคือสิ่งที่นักสถิติชาวกรีกเรียกมันว่าเมื่อเขียนเป็นภาษาอังกฤษ!