7
จะทำให้แน่ใจว่าคุณลงที่ป้ายรถเมล์ที่ถูกต้องในประเทศไทยได้อย่างไร
ฉันพบว่ามันยากมากที่จะลงที่ป้ายรถเมล์ที่ถูกต้องในประเทศไทยส่วนใหญ่ด้วยเหตุผลดังนี้: ป้ายรถเมล์มักไม่มีป้ายที่รู้จักได้ ตัวอักษรภาษาไทยและคำพูดของมันค่อนข้างยากที่จะทำออกมาภายในไม่กี่วินาทีสำหรับคนที่ไม่ใช่คนพื้นเมืองในขณะที่ Google แผนที่จะแสดงชื่อเป็นภาษาไทยเท่านั้น รถบัสไม่ได้ประกาศเพื่อแจ้งให้ผู้ขับขี่ทราบถึงป้ายรถประจำทางคันต่อไป ซึ่งแตกต่างจากประเทศต่าง ๆ เช่นญี่ปุ่นเกาหลีใต้และไต้หวันซึ่งมีอุปสรรคด้านภาษา แต่ประกาศเป็นภาษาอังกฤษ ไม่มีแอพดังกล่าวให้บริการเช่น CityMapper ในกรุงเทพ สิ่งนี้ไม่เหมือนในโตเกียวและโซล ไม่มีกระดานข่าวไฟฟ้าในรถบัสซึ่งจะแสดงตำแหน่งของรถบัสในขณะนี้และสถานีถัดไป ฯลฯ ... (ต่างจากญี่ปุ่นเกาหลีใต้และไต้หวัน) การนับจำนวนป้ายรถเมล์อาจทำงานได้ในบางครั้ง แต่ก็มีปัญหาหลักสองประการเช่นกัน คุณต้องจดจ่อกับการนับ รถบัสจะไม่หยุดที่ป้ายเดียวทุกแห่งหากไม่มีใครขึ้นหรือลง ผู้ควบคุมรถโดยสารไม่สามารถพูดภาษาอังกฤษได้เลย ยิ่งไปกว่านั้นในรถโดยสารบางแห่งคุณจ่ายให้ผู้ควบคุมวงด้วยอัตราค่าโดยสารที่แตกต่างกันไปตามจุดหมายปลายทางของคุณ ดังนั้นคุณไม่ควรลงที่ป้ายรถเมล์ผิดครั้งหนึ่งบนเครื่องเนื่องจากอาจเปลี่ยนเป็นค่าโดยสารที่แตกต่างกัน สำหรับฉันมันเป็นฝันร้ายที่ต้องนั่งรถบัสในประเทศไทย (ฉันอยู่ที่กรุงเทพถ้าเกี่ยวข้อง) คุณเป็นนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติอย่างไรให้แน่ใจว่าคุณลงที่ป้ายที่ถูกต้อง? เงื่อนงำเดียวดูเหมือนว่าคุณจะจ้องมองบน Google Maps ด้วย GPS เปิดและใช้สัญชาตญาณลำไส้ของคุณเพื่อลงที่หยุดที่ถูกต้อง ...