อะไรคือความแตกต่างระหว่างการตัดเนื้อของฝรั่งเศสและอังกฤษ


15

อะไรคือความแตกต่างระหว่างการตัดเนื้อของฝรั่งเศสและอังกฤษ

ฉันได้รับการบอกว่าพวกเขาเพียงแค่เขียงสัตว์ให้ตายตัว แน่นอนว่าการตัดไม่เหมือนกัน ตัวอย่างเช่นเนื้อปลาเทียมเหมือนกันกับเนื้อสันนอกของอังกฤษและentrecôteเหมือนกับสเต็กซี่โครงจริงหรือ

นี่คือภาพการตัดเนื้อของอังกฤษ

ป้อนคำอธิบายรูปภาพที่นี่

คำตอบ:


14

วิธีที่ง่ายที่สุดที่จะเห็นความแตกต่างคือการเปรียบเทียบไดอะแกรมตัด:

อังกฤษ

ป้อนคำอธิบายรูปภาพที่นี่

ฝรั่งเศส

ป้อนคำอธิบายรูปภาพที่นี่

รูปภาพมารยาทของWikipedia - Cut of Beef

ความแตกต่างที่สำคัญคือการแบ่งย่อยของบางพื้นที่ เราจะเห็นได้ว่ามารยาท - ฟิลท์เป็นส่วนหนึ่งของเนื้อสันนอกของอังกฤษ


ขอขอบคุณ. ภาพด้านบนหายไปจากเนื้อวัวซึ่งดูเหมือนว่าเป็นการตัดแบบอังกฤษเช่นกัน
marshall

1
@marshall: ในทางเทคนิคเนื้อสามารถตัดไม่มีกระดูกใด ๆ ฉันไม่คิดว่ามันเป็นคำศัพท์ภาษาอังกฤษ แต่โดยทั่วไปในอเมริกาเหนือจะหมายถึงสันใน
Aaronut

4
เห็นได้ชัดว่าวัวฝรั่งเศสไปออกกำลังกายมากกว่านี้ คนอังกฤษดูเหมือนจะหายไปจากไหล่โดยสิ้นเชิง Blade หรือสเต็ก flatiron?
MandoMando

1
คุณจ่ายค่าเนื้อฉันจะรวบรวมพจนานุกรม!
ElendilTheTall

3
Clod และ Chuck เป็นบาดแผลที่บ่า ใบมีดตัดหรือเกษตรกรเป็นส่วนหนึ่งของ Chuck Iron Flat ถูกลบออกจาก Clod เพียงเพราะชื่อที่คุณจำไม่ได้อยู่ในรูปภาพไม่ได้หมายความว่ามันไม่มีอยู่ในนั้น

4

นอกเหนือจากความจริงที่ว่าการตัดแบบฝรั่งเศสและอังกฤษนั้นมีชื่อแตกต่างกันการตัดส่วนหลังนั้นมีมุมที่แตกต่างกันซึ่งเป็นสาเหตุที่การตัดแบบอังกฤษมีแนวโน้มที่จะอ่อนโยนกว่าและง่ายต่อการแกะสลักมากกว่าคู่ฝรั่งเศสของพวกเขา

มีคนแสดงความคิดเห็นว่า 'Fillet ไม่มีอยู่ในบาดแผลของอังกฤษ'? ในฐานะคนที่เกิดและเติบโตในร้านขายเนื้อฉันไม่เคยได้ยินเรื่องไร้สาระที่สุดมาก่อน


0

ความแตกต่างที่แท้จริงคือการให้อาหารวัวของพวกเขากับอาหารฝรั่งเศสนั้นแตกต่างจากชาวอังกฤษหรือชาวอเมริกัน

Fillet และ faux fillet เป็นบาดแผลที่ไม่พบใน Bulls ประเภท Angus หรือ Angus ปกติ มันเกิดจากการให้อาหารของพวกเขา

คนอังกฤษและ / หรือคนอเมริกันชอบชั้นไขมันในขณะที่คนฝรั่งเศสในเนื้อไม่มี ยกตัวอย่างเช่น le fillet American ถูกขูดด้วยมีดทื่อ มีตัวอย่างอื่น ๆ ของความแตกต่าง แต่อันนี้ชัดเจนที่สุด อวดอ้างเนื้อไม่มีอยู่ใน Cut อังกฤษ / อเมริกัน


0

สองสิ่ง 1. แผนภาพฝรั่งเศสดูเหมือนจะมีรายละเอียดมากกว่าภาษาอังกฤษซึ่งขาดหลายอย่าง 2. การหั่นเนื้อสัตว์เป็นภูมิภาคในทั้งสองประเทศ แต่ฉันคิดว่ามากขึ้นในสหราชอาณาจักร

ตัวอย่างที่ชัดเจนได้ถูกกล่าวถึงสเต็กเนื้อเป็นตัดภาษาอังกฤษแน่นอนตาของเนื้อซี่โครง paleron ฝรั่งเศส = ขนนกหรือใบมีด (ชื่อภูมิภาค) กระโปรงไม่แสดง (เกี่ยวข้องกับ onglet) คอไม่ได้ถูกตัดขายทั่วไปในลอนดอนฉันไม่แน่ใจด้วยซ้ำว่าฉันจะขออะไรฉันสงสัยว่ามันจะเป็นสเต็กตุ๋นที่ไม่ระบุชื่อและเนื้อบด

โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.