คำถามติดแท็ก internationalization

การทำให้เป็นสากล (i18n: แทน "ความเป็นสากล" เป็น "i" ตามด้วยตัวอักษรอีก 18 ตัวตามด้วย "n") เป็นกระบวนการในการวางแผนและการนำผลิตภัณฑ์และบริการไปใช้เพื่อให้สามารถปรับให้เข้ากับภาษาและวัฒนธรรมท้องถิ่นเฉพาะได้อย่างง่ายดาย เรียกว่าการแปล กระบวนการทำให้เป็นสากลบางครั้งเรียกว่าการเปิดใช้งานการแปลหรือการแปล


27
วิธีการบังคับ NSLocalizedString ให้ใช้ภาษาเฉพาะ
บน iPhone NSLocalizedStringส่งคืนสตริงในภาษาของ iPhone เป็นไปได้ไหมที่จะบังคับNSLocalizedStringให้ใช้ภาษาเฉพาะเพื่อให้แอปมีภาษาที่แตกต่างจากอุปกรณ์

16
วิธีใช้ UTF-8 ในคุณสมบัติทรัพยากรที่มี ResourceBundle
ฉันต้องใช้ UTF-8 ในคุณสมบัติของทรัพยากรของฉันโดยใช้ของ ResourceBundleJava เมื่อฉันป้อนข้อความลงในไฟล์คุณสมบัติโดยตรงมันจะแสดงเป็นโมจิเบค แอพของฉันทำงานบน Google App Engine ใครช่วยยกตัวอย่างได้บ้าง ฉันไม่สามารถทำงานนี้ได้

7
รายการของสถานที่ทั้งหมดและรหัสย่อของพวกเขา?
ฉันกำลังค้นหารายการตำแหน่งที่ตั้งทั้งหมดและรหัสย่อของแอปพลิเคชัน PHP ที่ฉันกำลังเขียน มีข้อมูลที่หลากหลายระหว่างแพลตฟอร์มนี้หรือไม่ นอกจากนี้หากฉันกำลังพัฒนาแอปพลิเคชันระดับสากลฉันสามารถรองรับภาษาอังกฤษเวอร์ชันเดียวหรือมีความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญในภาษาอังกฤษทั่วโลกหรือไม่?

15
การโลคัลไลเซชันและการทำให้เป็นสากลมีความแตกต่างกันอย่างไร
ฉันจะถามคำถามเกี่ยวกับการเตรียมแอปพลิเคชันเดสก์ท็อปเพื่อรองรับหลายภาษาใน UI ในการค้นหาคำถามที่มีอยู่ในหัวข้อที่ฉันกำลังคิดคำว่า "นานาชาติ" ดังนั้นฉันเลือกแท็กสากลและอ่านคำถามที่ตรงกัน ในที่สุดฉันก็รู้ว่าฉันควรจะดูคำถามที่ติดแท็ก Localization แทน อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียวในการทำให้คำสองคำนี้สับสน ดังนั้นอะไรคือความแตกต่างที่สำคัญระหว่าง Localization และ Internationalization ความแตกต่างที่ชัดเจนระหว่างพวกเขาสำคัญจริงๆเหรอ?

13
เว็บไซต์หลายภาษาแนวปฏิบัติที่ดีที่สุด
ฉันดิ้นรนกับคำถามนี้มาหลายเดือนแล้ว แต่ฉันไม่ได้อยู่ในสถานการณ์ที่ฉันต้องสำรวจตัวเลือกทั้งหมดก่อนหน้านี้ ตอนนี้ฉันรู้สึกว่าถึงเวลาที่ต้องทำความรู้จักกับความเป็นไปได้และสร้างความชอบส่วนตัวของฉันเองเพื่อใช้ในโครงการที่กำลังจะมาถึง ก่อนอื่นให้ฉันเขียนสถานการณ์ที่ฉันกำลังมองหา ฉันกำลังจะอัพเกรด / พัฒนาระบบการจัดการเนื้อหาซึ่งฉันได้ใช้มาระยะหนึ่งแล้ว อย่างไรก็ตามฉันรู้สึกว่าหลายภาษาเป็นการพัฒนาระบบนี้อย่างยอดเยี่ยม ก่อนที่ฉันจะไม่ใช้เฟรมเวิร์กใด ๆ แต่ฉันจะใช้ Laraval4 สำหรับโครงการที่กำลังจะมาถึง Laravel ดูเหมือนจะเป็นทางเลือกที่ดีที่สุดในการเขียนโค้ด PHP Sidenote: Laraval4 should be no factor in your answer. ฉันกำลังมองหาวิธีการแปลทั่วไปที่เป็นแพลตฟอร์ม / กรอบงานอิสระ สิ่งที่ควรแปล เนื่องจากระบบที่ฉันกำลังมองหาต้องการที่จะเป็นมิตรกับผู้ใช้มากที่สุดวิธีการจัดการการแปลควรอยู่ภายใน CMS ไม่จำเป็นต้องเริ่มการเชื่อมต่อ FTP เพื่อแก้ไขไฟล์การแปลหรือเทมเพลตการแยกวิเคราะห์ html / php ใด ๆ นอกจากนี้ฉันกำลังมองหาวิธีที่ง่ายที่สุดในการแปลหลายตารางฐานข้อมูลบางทีโดยไม่จำเป็นต้องสร้างตารางเพิ่มเติม ฉันเกิดอะไรขึ้นกับตัวเอง ขณะที่ฉันค้นหาอ่านและลองทำสิ่งต่าง ๆ ด้วยตัวเองแล้ว มีตัวเลือกสองสามอย่างที่ฉันมี แต่ฉันก็ยังไม่รู้สึกว่าฉันได้วิธีการฝึกฝนที่ดีที่สุดสำหรับสิ่งที่ฉันต้องการจริงๆ ตอนนี้นี่คือสิ่งที่ฉันคิด แต่วิธีนี้ก็มีผลข้างเคียงด้วย แม่แบบ PHP …

6
เหตุใด Chrome จึงระบุหน้าเว็บไม่ถูกต้องในภาษาอื่นและเสนอให้แปล
คุณลักษณะการแปลอัตโนมัติของ Google Chrome ใหม่จะเพิ่มขึ้นเป็นหนึ่งหน้าในแอปพลิเคชันของเรา เมื่อใดก็ตามที่เราไปยังหน้านี้ Chrome จะบอกเราว่าหน้านั้นอยู่ในเดนมาร์กและมีข้อเสนอให้แปล หน้าเป็นภาษาอังกฤษเหมือนกับทุก ๆ หน้าในแอพของเรา หน้านี้โดยเฉพาะคือหน้าทดสอบภายในที่มีเขตข้อมูลแบบฟอร์มไม่กี่โหลพร้อมป้ายชื่อภาษาอังกฤษ ฉันไม่รู้ว่าทำไม Chrome จึงคิดว่าหน้านี้เป็นภาษาเดนมาร์ก ใครบ้างมีความเข้าใจอย่างถ่องแท้ว่าคุณลักษณะการตรวจจับภาษานี้ทำงานอย่างไรและฉันจะทราบได้อย่างไรว่าอะไรทำให้ Chrome คิดว่าหน้าเว็บเป็นภาษาเดนมาร์ก


4
การทำให้เป็นสากลเป็นอย่างไรใน JavaScript
ฉันสงสัยว่าจะจัดการความเป็นสากลใน JavaScript ได้อย่างไร ฉัน googled แต่ฉันไม่ได้รับคำตอบที่น่าเชื่อสำหรับ: JavaScript มีการสนับสนุนดั้งเดิมสำหรับการทำให้เป็นสากลหรือไม่? i18n ใน JavaScript คืออะไร วิธีจัดการกับปฏิทินสกุลเงินวันที่ ฯลฯ ฉันได้อ่านInternationalization ใน JavaScriptแล้ว


6
แอป React / Redux และหลายภาษา (Internationalization) - สถาปัตยกรรม
ฉันกำลังสร้างแอปที่จะต้องพร้อมใช้งานในหลายภาษาและสถานที่ คำถามของฉันไม่ใช่เรื่องทางเทคนิค แต่เป็นเรื่องของสถาปัตยกรรมและรูปแบบที่ผู้คนใช้ในการผลิตเพื่อแก้ปัญหานี้ ฉันไม่พบ "ตำราอาหาร" ที่ไหนเลยฉันจึงหันไปหาเว็บไซต์ถาม / ตอบที่ฉันชอบ :) นี่คือข้อกำหนดของฉัน (เป็น "มาตรฐาน" จริงๆ): ผู้ใช้สามารถเลือกภาษา (เล็กน้อย) เมื่อเปลี่ยนภาษาอินเทอร์เฟซควรแปลโดยอัตโนมัติเป็นภาษาที่เลือกใหม่ ฉันไม่กังวลเกี่ยวกับการจัดรูปแบบตัวเลขวันที่และอื่น ๆ มากเกินไปในขณะนี้ฉันต้องการวิธีง่ายๆในการแปลสตริง นี่คือวิธีแก้ปัญหาที่เป็นไปได้ที่ฉันคิดออก: แต่ละองค์ประกอบจัดการกับการแปลแยกกัน ซึ่งหมายความว่าแต่ละองค์ประกอบมีตัวอย่างเช่นชุดของไฟล์ en.json, fr.json เป็นต้นควบคู่ไปกับสตริงที่แปลแล้ว และฟังก์ชันตัวช่วยเพื่อช่วยในการอ่านค่าจากค่าที่ขึ้นอยู่กับภาษาที่เลือก Pro: เคารพในปรัชญาการตอบสนองมากขึ้นแต่ละองค์ประกอบเป็นแบบ "สแตนด์อโลน" จุดด้อย: คุณไม่สามารถรวมการแปลทั้งหมดไว้ในไฟล์ได้ (เช่นให้คนอื่นเพิ่มภาษาใหม่) จุดด้อย: คุณยังคงต้องส่งภาษาปัจจุบันเป็นเสาหลักในทุกองค์ประกอบที่เปื้อนเลือดและลูก ๆ ของพวกเขา แต่ละองค์ประกอบจะรับการแปลผ่านอุปกรณ์ประกอบฉาก ดังนั้นพวกเขาจึงไม่ทราบภาษาปัจจุบันพวกเขาเพียงแค่ใช้รายการสตริงเป็นอุปกรณ์ประกอบฉากที่ตรงกับภาษาปัจจุบัน Pro: เนื่องจากสตริงเหล่านั้นมาจาก "ด้านบน" จึงสามารถรวมศูนย์ไว้ที่ใดที่หนึ่งได้ จุดด้อย: ตอนนี้แต่ละองค์ประกอบเชื่อมโยงเข้ากับระบบการแปลคุณไม่สามารถใช้ซ้ำได้คุณต้องระบุสตริงที่ถูกต้องทุกครั้ง คุณหลีกเลี่ยงอุปกรณ์ประกอบฉากเล็กน้อยและอาจใช้บริบทเพื่อส่งผ่านภาษาปัจจุบัน Pro: ส่วนใหญ่โปร่งใสไม่ต้องส่งภาษาปัจจุบันและ / หรือคำแปลผ่านอุปกรณ์ประกอบฉากตลอดเวลา จุดด้อย: …

9
ราง i18n - แปลข้อความพร้อมลิงก์ด้านใน
ฉันต้องการ i18n ข้อความที่มีลักษณะดังนี้: ลงทะเบียนแล้ว? เข้าสู่ระบบ! โปรดทราบว่ามีลิงก์บนข้อความ ตัวอย่างนี้จะชี้ไปที่ google - ในความเป็นจริงมันจะชี้ไปที่ของ log_in_pathapp ฉันพบสองวิธีในการทำเช่นนี้ แต่ไม่มีวิธีใดที่ "ถูกต้อง" วิธีแรกที่ฉันรู้ว่ามีสิ่งนี้en.yml: log_in_message: "Already signed up? <a href='{{url}}'>Log in!</a>" และในมุมมองของฉัน: <p> <%= t('log_in_message', :url => login_path) %> </p> วิธีนี้ใช้งานได้ แต่การมี<a href=...</a>ส่วนในการen.ymlดูไม่สะอาดสำหรับฉัน อีกตัวเลือกที่ผมรู้ก็คือการใช้ภาษาท้องถิ่นมุมมอง - และlogin.en.html.erblogin.es.html.erb สิ่งนี้ก็ไม่ถูกต้องเช่นกันเนื่องจากบรรทัดเดียวที่แตกต่างกันจะเป็นบรรทัดที่กล่าวมา ส่วนที่เหลือของมุมมอง (~ 30 บรรทัด) จะถูกทำซ้ำสำหรับมุมมองทั้งหมด มันจะไม่แห้งมาก ฉันเดาว่าฉันสามารถใช้ "localized partials" ได้ แต่ดูเหมือนว่า cumberstone …

11
ฉันจะจัดเรียงสตริง Unicode ตามตัวอักษรใน Python ได้อย่างไร
Python เรียงลำดับตามค่าไบต์ตามค่าเริ่มต้นซึ่งหมายความว่าéมาหลัง z และสิ่งอื่น ๆ ที่ตลกพอ ๆ กัน วิธีที่ดีที่สุดในการจัดเรียงตามตัวอักษรใน Python คืออะไร? มีห้องสมุดสำหรับสิ่งนี้หรือไม่? ฉันไม่พบอะไรเลย การเรียงลำดับควรมีการรองรับภาษาดังนั้นจึงเข้าใจว่าåäöควรเรียงตาม z ในภาษาสวีเดน แต่üควรจัดเรียงตาม u เป็นต้นการสนับสนุน Unicode จึงเป็นข้อกำหนดค่อนข้างมาก หากไม่มีห้องสมุดจะทำอย่างไรดีที่สุด เพียงแค่ทำการแมปจากตัวอักษรเป็นค่าจำนวนเต็มและแมปสตริงกับรายการจำนวนเต็มด้วยสิ่งนั้น


3
แนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดในการสร้างแอปพลิเคชันหลายภาษาใน C # / WinForms? [ปิด]
ตามที่กล่าวมาในปัจจุบันคำถามนี้ไม่เหมาะสำหรับรูปแบบถาม & ตอบของเรา เราคาดหวังว่าคำตอบจะได้รับการสนับสนุนจากข้อเท็จจริงการอ้างอิงหรือความเชี่ยวชาญ แต่คำถามนี้อาจก่อให้เกิดการถกเถียงโต้แย้งการสำรวจความคิดเห็นหรือการอภิปรายเพิ่มเติม หากคุณรู้สึกว่าคำถามนี้สามารถปรับปรุงได้และอาจเปิดใหม่ได้โปรดไปที่ศูนย์ช่วยเหลือเพื่อรับคำแนะนำ ปิดให้บริการใน8 ปีที่ผ่านมา ฉันกำลังมองหาการสร้างแอปพลิเคชันที่เหมาะสมกับหลายภาษาใน C # เนื่องจากฉันต้องทำงานในโครงการขนาดเล็กซึ่งเป็นกรณีนี้ ฉันพบโดยทั่วไปสองวิธีในการทำสิ่งนี้: ตั้งค่าคุณสมบัติที่สามารถแปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้ของแบบฟอร์มเป็นจริงตั้งค่าคุณสมบัติภาษากรอกป้ายกำกับทั้งหมดและคุณ 'เสร็จสิ้น' ข้อเสียเปรียบหลักที่ฉันเห็นในสิ่งนี้คือวิธีสร้างสิ่งอื่น ๆ ที่ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของแบบฟอร์มที่พร้อมสำหรับหลายภาษา (เช่นหน้าต่างป๊อปอัปไฟล์บันทึกหรือหน้าต่าง ฯลฯ ) สร้างไฟล์ทรัพยากรตัวอย่างเช่น 'Lang.en-us.resx' และอีกไฟล์หนึ่งสำหรับทุกภาษาเช่น 'Lang.nl-nl.resx' และเติมด้วย Strings ดูเหมือนว่า IDE จะสร้างคลาสให้ฉันโดยอัตโนมัติดังนั้นในโค้ดฉันสามารถใช้ Lang.SomeText ได้ ข้อเสียเปรียบที่ใหญ่ที่สุดที่ฉันเห็นในสิ่งนี้คือสำหรับทุกรูปแบบฉันต้องตั้งค่าป้ายกำกับและคำอธิบายภาพอื่น ๆ ทั้งหมดด้วยตัวเองในโค้ด (และดูเหมือนว่าการผูกข้อมูลจะใช้กับทรัพยากรเหล่านี้ไม่ได้) อย่างไรก็ตามฉันแน่ใจว่ามีวิธีอื่นในการทำเช่นนี้เช่นกัน แนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดคืออะไร? อะไรที่ง่ายที่สุดสำหรับแอปพลิเคชันขนาดเล็ก (ไม่กี่รูปแบบการเชื่อมต่อฐานข้อมูล ฯลฯ ) และแบบใดที่เหมาะกับแอปพลิเคชันขนาดใหญ่ที่สุด

โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.