คำถามติดแท็ก language

8
ฉันจะจัดโครงสร้าง URL สำหรับทั้ง SEO และการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้อย่างไร
เมื่อฉันตั้งค่าเว็บไซต์ในหลายภาษาฉันจะตั้งค่า URL สำหรับเครื่องมือค้นหาและการใช้งานได้อย่างไร สมมติว่าเว็บไซต์ของฉันเป็นwww.example.comและฉันแปลเป็นภาษาฝรั่งเศสและสเปน อะไรคือสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับการใช้งานและ SEO? ตัวเลือกไดเรกทอรี: http://www.example.com/sample.html http://www.example.com/fr/sample.html http://www.example.com/es/sample.html ตัวเลือกโดเมนย่อย: http://www.example.com/sample.html http://fr.example.com/sample.html http://es.example.com/sample.html ตัวเลือกชื่อไฟล์: http://www.example.com/sample.html http://www.example.com/sample.fr.html http://www.example.com/sample.es.html ส่วนหัวที่ยอมรับภาษา: หรือฉันควรแยกวิเคราะห์Accept-Languageส่วนหัวและสร้างฝั่งเซิร์ฟเวอร์เนื้อหาให้เหมาะกับส่วนหัวนั้น มีวิธีอื่นในการทำเช่นนี้หรือไม่? หากเวอร์ชันภาษาอื่นไม่มี URL ต่างกันฉันควรทำอย่างไรกับเครื่องมือค้นหา อัพเดท 2011-12-06 Google มีคำแนะนำใหม่สำหรับmetaแท็กสำหรับชัดเจนชี้ไปที่เนื้อหาภาษาอื่น ๆ : มาร์กอัปใหม่สำหรับเนื้อหาที่พูดได้หลายภาษา อัพเดท 2012-05-25 เกี่ยวข้อง แต่ไม่แม่นยำ: คำอธิบายประกอบเว็บไซต์หลายภาษาและข้ามชาติใน Sitemap UPDATE 2013-06-12 การกำหนดเป้าหมายเนื้อหาของเว็บไซต์ไปยังประเทศที่ระบุรวมถึงการอภิปรายเกี่ยวกับ URL หลายรูปแบบที่เกี่ยวข้องโดยตรงกับคำถาม

2
ทำไมข้อความถึงแสดงในคอลัมน์ภาษาของ Google Analytics
วันนี้ฉันดูสถิติเว็บไซต์ของฉันและฉันเห็นภาษาที่เรียกว่า: <URL Redacted>คุณได้รับเชิญ! ป้อนเฉพาะกับ URL ตั๋วนี้เท่านั้น คัดลอก โหวตให้คนที่กล้าหาญ! ฉันเคยเห็นฟอรัมอื่นที่ไม่ใช่ฉันคนเดียวเท่านั้น ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นแมลงหรือเป็นเรื่องตลก มันคืออะไร? มันจะมีผลกระทบต่อเว็บไซต์ของฉันหรือไม่ (ในทางใดทางหนึ่ง) นี่คือภาพหน้าจอของ Google Analytics ของฉัน (เป็นภาษาสโลวัก แต่ฉันคิดว่าคุณสามารถรับข้อมูลได้จากนี้): ผู้ดำเนินรายการแก้ไข: ฉันลบ URL สแปมออกจากโพสต์นี้ มันดูเหมือนจะเป็นsecret.google.comแต่Gถูกแทนที่ด้วยที่คล้ายกันมองหาสัญลักษณ์อักขระ ɢUnicode:

3
ค่าภาษา + ภูมิภาคของแอตทริบิวต์ HTML5 lang
ฉันกำลังทำงานบนเว็บไซต์ที่จะนำเสนอเนื้อหาที่มีการแปลตามlanguage+regionแนวทางที่อธิบายไว้ในหน้า W3.org นี้ (เช่นfr-CAสำหรับเนื้อหาภาษาฝรั่งเศสแบบแคนาดาและเนื้อหาfr-FR"ภาษาฝรั่งเศสภาษาฝรั่งเศส") เนื่องจากเราพิจารณาว่าเนื้อหาแต่ละlanguage+regionรายการมีความแตกต่างกันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับเราที่เครื่องมือค้นหาจะระบุและแสดงเนื้อหาอย่างเหมาะสม เมื่อค้นหาบนอินเทอร์เน็ต (เช่นคำถามนี้ ) ปรากฏว่าคนส่วนใหญ่แนะนำให้ใช้รหัสภาษา ISO639ในlangแอตทริบิวต์HTML เพื่ออธิบายภาษาเนื้อหา ทำตามคำแนะนำนี้เราจะใช้<html lang="fr">ซึ่งจะไม่ทำให้เกิดความแตกต่างระหว่างlanguage+regionชุดค่าผสมข้างต้น เมื่อตรวจสอบข้อกำหนดของ HTML4ดูเหมือนว่าการใช้language+regionเป็นรหัสภาษาจะสมบูรณ์แบบได้อย่างสมบูรณ์เนื่องจากen-USตัวอย่างจะให้เป็นหนึ่งค่าที่เป็นไปได้ อย่างไรก็ตามฉันไม่พบการยืนยันใด ๆ ในข้อกำหนด HTML5ซึ่งดูเหมือนจะไม่ให้ตัวอย่างใด ๆ เกี่ยวกับค่าที่ใช้ได้ จากนั้นฉันก็พยายามหาคำตอบโดยดูจากสิ่งที่ยักษ์เว็บทำอยู่ ฉันดูว่า Facebook กำลังทำอะไร: พวกเขาเสนอเว็บไซต์ในเวอร์ชัน Candian French และ French French ด้วยเนื้อหาที่แตกต่างกันเล็กน้อย (เล็กน้อย) ในขณะที่langค่าHTML ยังคงเหมือนเดิม: URL fr-CA : http://fr-ca.facebook.com แอตทริบิวต์ lang HTML: การ<html lang="fr"> แปลคำว่า 'email':courriel URL fr-FR : http://fr-fr.facebook.com/ …

1
ทางเลือกของ. htaccess (เนื่องจากประสิทธิภาพที่ไม่ดี)
ฉันได้รับแจ้งว่าควรหลีกเลี่ยง. htaccessเมื่อเป็นไปได้เนื่องจากจะลดประสิทธิภาพของเซิร์ฟเวอร์และเซิร์ฟเวอร์ใหม่จะปิดการใช้งานหรือไม่ได้ปรับใช้อีกต่อไป ฉันไม่ทราบว่าเป็นเรื่องจริง แต่ถ้าเป็นเช่นนั้นฉันต้องการค้นหาทางเลือกอื่นในการเขียน URL ใหม่ สิ่งที่ฉันใช้มันสำหรับการเป็นเพียงการแปลงจาก URL ที่จะexample.com/page.php?lang=LANGexample.com/LANG/page
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.