คำถามติดแท็ก chinese-language

4
ภาษาจีนกลางประเทศใดในเอเชียที่เข้าใจมากกว่าภาษาอังกฤษ
ฉันพูดได้สองภาษาเป็นภาษาอังกฤษและจีนกลางและฉันวางแผนที่จะแบกเป้เที่ยวรอบเอเชีย (ญี่ปุ่น, เกาหลีใต้, เวียดนาม, กัมพูชา, ลาว, ไทย, มาเลเซีย, เมียนมาร์, อินโดนีเซีย, ฯลฯ ) ดูเหมือนว่าประเทศเหล่านี้มีระดับความคล่องแคล่วด้านภาษาอังกฤษที่แตกต่างกัน แต่สิ่งที่เกี่ยวกับภาษาจีน? สมมติว่าฉันไม่รู้ภาษาท้องถิ่นฉันควรถามทิศทางภาษาจีนของประเทศใดในประเทศเหล่านี้

5
ตัวอักษรจีนนี้มีความหมายอย่างไรกับวีซ่าของฉัน
ในวีซ่าจีนของฉันกับ "Days after entry" ฉันพบว่าตัวละครนี้: 天 Google แปลบอกว่ามันหมายถึงวันท้องฟ้าสวรรค์พระเจ้า ฯลฯ สิ่งนี้มีความหมายอย่างไรในบริบทนี้ แก้ไข: คุณสามารถดูได้ที่นี่:

5
ชาวตะวันตกสามารถใช้บริการ Wi-Fi ฟรีที่สนามบินนานาชาติกวางโจวได้หรือไม่?
เส้นทางการเดินทางของฉันในตอนท้ายของการเดินทางของฉันจะทำให้ฉันใช้เวลาเดินทาง 4 ชั่วโมงที่สนามบินกวางโจวในประเทศจีน ฉันได้อ่านออนไลน์ว่ามันเป็นสนามบินที่ไม่เป็นที่พอใจ แต่ก็น่าจะดีกว่านี้ถ้าฉันรู้ว่าฉันจะมีอินเทอร์เน็ตไร้สาย ฉันพบไซต์สองแห่งที่บอกว่ามีการใช้งาน Wi-Fi ฟรีในตอนท้ายของปี 2011 [1] , [2] แต่ความคิดเห็นบางส่วนกล่าวถึง Wi-Fi มีการเข้าสู่ระบบภาษาจีนอย่างเดียวหรือลิงค์ภาษาอังกฤษเสีย นอกจากนี้ยังมีการพูดถึงว่าฉันอาจต้องใช้โทรศัพท์ที่มีซิมท้องถิ่นหรือบัญชีในสิ่งที่ฉันไม่เคยได้ยิน มีใครที่นี่ใช้หรือไม่ ฉันต้องการอะไรเป็นพิเศษหรือไม่ในการเข้าสู่ระบบ? ตอนนี้มีตัวเลือกภาษาอังกฤษที่ใช้งานได้หรือไม่ ผู้พูดภาษาจีนใด ๆ ที่นี่สามารถบอกได้ว่าวิธีการลงชื่อเข้าใช้อินเทอร์เฟซภาษาจีนไม่ดีหรือไม่

1
มีคำศัพท์หรือแนะนำเกี่ยวกับที่พักประเภทต่างๆในไต้หวันรวมถึงตัวอักษรจีนบ้างไหม?
ฉันเคยเดินทางทั้งในจีนแผ่นดินใหญ่และไต้หวันมาก่อน แต่คราวนี้ในไต้หวันฉันได้สังเกตเห็นคำศัพท์และตัวอักษรภาษาจีนมากกว่าที่ฉันรู้ว่าใช้สำหรับประเภทหรือที่พักที่แตกต่างกันหรือสำหรับที่พักประเภทเดียวกัน ในประเทศจีนมีคำไม่กี่คำสำหรับโรงแรมแต่สำหรับคนที่งบประมาณแบ็คแพ็คเป็นคำที่พบบ่อยที่สุดคือ宾馆Binguanและ旅馆luguan สำหรับโฮสเทลที่ผมจำไม่ได้ว่าเห็นอะไรอื่นนอกจาก青年旅舍Qingnian lushe เมื่อฉันค้นหาที่พักราคาถูกออนไลน์หากสถานที่ไม่มีรายชื่อภาษาอังกฤษหรือรายการราคาที่ดีก็ยากที่จะทราบว่าประเภทใดอาจเป็นโฮสเทล เช่นสถานที่ที่ฉันพักเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์ใช้客棧kezhanในชื่อภาษาจีนซึ่งฉันจำไม่ได้ว่าเคยเห็นในประเทศจีน มันเป็นชื่อที่ใช้ภาษาอังกฤษโฮสเทล ในกรณีนี้มันถูกรวมกับ背包客beibaokeซึ่งหมายถึงแบ็คแพ็คเกอร์แต่นั่นไม่ใช่กรณีเสมอไป ฉันได้เห็นกลุ่มคำศัพท์และตัวละครอื่น ๆ ด้วย ฉันจะกลับมาและเพิ่มคำถามนี้ต่อจากนี้: 旅店旅店qingnian ludian - ใช้สำหรับหอพัก 民宿มินซู - ฉันคิดว่าที่พักแบบนี้เคยเป็นในประเทศจีนเป็นเรื่องแปลกมากตอนนี้หรือไม่คาดหวังว่าชาวต่างชาติจะอยู่ แต่มันอาจจะเป็นโรงแรมที่ราคาถูกที่สุดในไต้หวัน (ซึ่งฉันคิดว่ายังใช้งบประมาณไม่ได้ 房型房型beibao fangxing - น่าจะเป็นอีกวิธีหนึ่งที่จะบอกว่าแบ็คแพ็คเกอร์โฮสเทล 民宿民宿beibao minsu - อีกอันที่หมายถึงโฮสเทลแบ็คแพ็คเกอร์ ฉันรู้ว่าฉันเคยเห็นรายละเอียดของคำศัพท์ดังกล่าวไม่ว่าจะเป็นญี่ปุ่นหรือเกาหลี แต่อย่างใด แต่ก่อนหน้านี้ฉันไม่รู้จักแหล่งข้อมูลสำหรับไต้หวัน ฉันมีความสนใจเป็นส่วนตัวในตัวเลือกงบประมาณเชือกผูกรองเท้า แต่ฉันคิดว่ามันเป็นการดีที่จะหารายชื่อทั้งหมดเพื่อช่วยทุกคนที่จะพบคำถามนี้ผ่านทาง Google และอื่น ๆ

3
อัตราการรู้หนังสือของแมนดาริน / จีนตัวย่อในไทเป?
เมื่อฉันอยู่ที่ประเทศจีนและมีปัญหาในการสื่อสารภาษาอังกฤษฉันพิมพ์ประโยคภาษาจีนกลางใน iPhone ของฉัน ฉันดีพอที่จะเขียนประโยคหนึ่งหรือสองประโยคในภาษาจีนกลางแม้ว่าฉันจะไม่สามารถจัดการกับการพูดด้วยวาจาได้ ที่ถูกกล่าวว่าฉันเข้าใจภาษาจีนตัวย่อเท่านั้น ดังนั้นคนไต้หวันถึงเข้าใจภาษาจีนตัวย่อได้อย่างไร คนหนุ่มสาวเข้าใจหรือไม่ว่าดีกว่าวัยกลางคนหรือผู้สูงอายุ? มีตัวแปรอื่น ๆ ที่ทำให้คนกลุ่มหนึ่งเข้าใจดีกว่าคนอื่นหรือไม่? และสุดท้าย แต่ไม่ท้ายสุดการใช้ภาษาจีนตัวย่อมีโอกาสทำให้เสื่อมเสียหรือไม่

1
นักเดินทางที่ไม่พูดภาษาจีนสามารถใช้ Wi-Fi ฟรีในลิฟต์ 7 ตัวในไต้หวันได้อย่างไร
ในอีกคำถามของฉันที่นี่ฉันถามว่าเครือข่ายร้านสะดวกซื้อในไต้หวันให้บริการ Wi-Fi ฟรีหรือไม่ วันนี้ฉันพบว่า 7-Eleven ทำ แต่หน้าลงทะเบียน / เข้าสู่ระบบเป็นภาษาจีนทั้งหมด ไม่มีการแปลที่ฉันสามารถค้นหาได้และอินเทอร์เฟซผู้ใช้ยังไม่ชัดเจน Google แปลภาษาดูเหมือนจะไม่ช่วยอะไรมาก โฆษณาบอกว่าคุณต้องการหนังสือเดินทางและวีซ่า แต่ไม่ได้บอกว่าคุณต้องการโทรศัพท์เพื่อรับรหัสทาง SMS นี่คือการจับภาพหน้าจอของส่วนที่เกี่ยวข้องของหน้าลงทะเบียน / เข้าสู่ระบบของพวกเขาหากคุณสามารถแปลหรือคิดออก:
โดยการใช้ไซต์ของเรา หมายความว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายคุกกี้และนโยบายความเป็นส่วนตัวของเราแล้ว
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.